Алекс Норк

Черный ход


Скачать книгу

назад страницу. Потом еще одну… Кое-где текст все-таки был понятен.

      Но тут же привлекла внимание шариковая ручка. Стержень выпущен. Так, будто ей только что писали. Обычно люди захлопывают ручку, когда завершают работу.

      Сержант, спустившись, не обнаружила шефа в комнате, но по звукам из-за внутренней двери поняла, где он и что, скорее всего, там кухня.

      – Сэр, наверху нет никого, – всунувшись в небольшое пространство, сообщила она. – Два спальных помещения. В одном – небрежно прикрытая постель. Нет сомнений, в ней спали.

      – Я тоже имел обыкновение спать в постели, пока эта стерва не согнала меня на диван.

      Все дверцы и ящики были полуоткрыты, потому что он не удосуживался возвращать их на место.

      – Еще из окна верхней комнаты я увидела автомобиль. Стоит сзади дома.

      – Нет, вы подумайте! – он приостановил свою работу. – У нее был совсем новый автомобиль, выпуск этого года. А у меня пятилетней давности. Но разницу они мне не засчитали!

      – Свинство, сэр. Я проверю, автомобиль на ходу или сломан. Если сломан, профессор мог уйти отсюда пешком.

      – Угу.

      – Автомобиль на ходу, сэр. В баке много бензина. Зачем вы опрокинули мусорную корзину?

      Лейтенант встал с корточек.

      – Этот профессор ел здесь всего три раза.

      – Как вы определили?

      – По оберткам и трем стаканчикам из-под китайской жратвы в этой корзине. А вот еще три такие же, нетронутые. Других запасов нет, только мелочь: соль, сахар, кофе. Следовательно, если он приехал сюда в пятницу вечером, что-то случилось с ним во второй половине субботнего дня. А если в субботу утром, то в первой половине воскресенья. Но, думаю, это случилось с ним в субботу.

      – Почему?

      – Три порции за воскресный день он бы не съел.

      Сержант показала три пальца:

      – Завтрак, обед и ужин.

      – Нет. Перед тем, как что-то случилось, он работал. С чего бы ему приступать к серьезным делам не позавтракав? Значит, он приехал сюда в пятницу вечером. Поужинал. В субботу утром позавтракал, потом пообедал, и до пяти вечера что-то произошло.

      – Почему именно до пяти?

      – Не позже. Потому что лампа на столе, где он вел записи, стоит на слишком большом расстоянии от журнала. По этому времени года выходит, что он пользовался еще дневным освещением.

      – До чего же вы умны, сэр. Капитан Даллес никогда бы так быстро не догадался.

      – Жалкий тип!

      – К тому же, он не женат и ему никто не мешал готовиться к должностным экзаменам.

      – Карьерист!

      – Никаких признаков, сэр, что кто-то шарил в доме или в автомобиле. Очень непохоже на разбойное нападение.

      – Скорее, несчастный случай.

      – Как вы об этом судите?

      – Там, в комнате, в большой лабораторной банке плавают две лягушки.

      – Они вполне безобидные существа, сэр.

      – Я знаю. И знаю этих лягушек. Они болотные. В детстве недалеко от нашего дома был болотистый пруд, мы ловили таких же точно лягушек, вставляли им трубчатую травинку в задницы и надували. Они потом плавали