Ширли Джамп

Найти мужа за один день


Скачать книгу

округлила рот, потом недоверчиво оглядела Кэрри:

      – Где ваша корона?

      – Дома, в Учелли.

      – Разве принцессы не должны носить корону, чтобы все видели, что они особенные?

      – Принцессы и без короны особенные. – Кэрри улыбнулась девочке, затем повернулась к клиентке. – Очень приятно видеть вас снова.

      – Мне тоже. – Женщина просияла. – Мы приезжаем отдыхать в Уинтер-Хейвен каждое лето уже на протяжении двадцати лет. Я хотела сказать, что видела вашу маму много лет назад.

      – Видели?

      – Угу. Она притворялась обычной туристкой, но мы сразу обо всем догадались, да? – Она ткнула локтем в бок своего мужа, который кивнул в ответ. – Ей здесь нравилось.

      – Да, нравилось, – согласилась Кэрри.

      Женщина хмыкнула и подмигнула:

      – Вы тоже решили развлечься?

      Она улыбнулась:

      – Возможно.

      Они еще немного поболтали, а потом женщина и ее муж ушли.

      – Ну хорошо, – произнес Даниэль после того, как пара покинула детскую секцию. – Кажется, ваш титул помогает вам продать побольше продукции.

      Кэрри рассердилась:

      – Я не ради этого представляюсь людям.

      Он выгнул бровь:

      – Нет?

      – Конечно нет. – Она свирепо на него посмотрела. – Вы всегда видите в людях только худшее?

      – Почему вы так решили?

      – Потому что вы, репортеры, – пресыщенные и ожесточенные негодяи, которые всех пытаются уличить во лжи.

      Его лицо посуровело, и Кэрри поняла, что задела Даниэля за живое.

      – Ну, возможно, если бы люди не лгали постоянно, мы, репортеры, не были бы столь пресыщенными, – резко сказал он.

      – Я не…

      – Вот, читай. – Девочка сунула между ними книгу. Затем приблизилась к отцу и понизила голос:

      – Папа, не надо ссориться с принцессой.

      Выражение лица Даниэля смягчилось. Он взял книгу из рук дочери:

      – Ты права, Белл.

      Девочка просияла, потом повернулась к Кэрри и протянула ей руку:

      – Меня зовут Аннабель. Я не принцесса, но очень хочу быть принцессой.

      Кэрри рассмеялась и пожала мягкие и нежные пальчики:

      – Я Карлита Сантаро, но ты можешь называть меня Кэрри.

      – Принцесса Кэрри. – Аннабель взглянула на новую знакомую, широко улыбаясь. – Мне нравится это имя.

      – Мне тоже. – Кэрри посмотрела на Даниэля. Ей вдруг захотелось получше узнать мужчину, который с такой любовью относился к своей дочери. Однако голос разума приказывал ей держаться от него подальше. – Я должна идти.

      – Не уходите, – попросила малышка. – Потому что папа будет читать, а он очень хорошо читает.

      – О, я не думаю, что должна…

      Но девочка уже схватила Кэрри за руку и потянула в направлении Даниэля:

      – Вы сядете там, а я тут. Папа, – девочка остановилась перед отцом, упершись кулачком в бедро и строго на него посмотрев, – ты можешь начинать.

      Даниэль улыбнулся и виновато взглянул на Кэрри:

      – Извините. Аннабель