Александр Дюма

Королева Марго


Скачать книгу

какой-то человек, беседовавший с офицером охраны, но слышавший просьбу Коконнаса, прервал свой разговор и подошел к Коконнасу.

      – Што фам укодно от херцог Гиз? – спросил он.

      – Мне угодно поговорить с ним, – улыбаясь, ответил Коконнас.

      – Невозмошно! Херцог у короля.

      – Но я получил письменное уведомление явиться в Париж.

      – А-а! У вас есть письменный уведомлений?

      – Да, и я приехал издалека.

      – А-а! Вы приехал издалека?

      – Я из Пьемонта.

      – Корошо, корошо! Это другой дело. А ваш имя?

      – Граф Аннибал де Коконнас.

      – Корошо, корошо! Тайте ваш письмо.

      – Честное слово, прелюбезный человек! – сказал Ла Моль, обращаясь к самому себе. – Не посчастливится ли и мне найти такого же, чтобы пройти к королю Наваррскому?

      – Так тавайте ваш письмо, – продолжал немецкий дворянин, протягивая руку к Коконнасу, стоявшему в нерешительности.

      – Дьявольщина! Я не знаю, имею ли я право… – отвечал пьемонтец, проявляя недоверчивость по своей полуитальянской природе. – Я не имею чести знать вас.

      – Я Пэм, я человек херцога Гиз.

      – Пэм, – пробормотал Коконнас, – такого имени я не слыхал.

      – Это месье Бэм, мой командир, – ответил часовой. – Вас спутало его произношение. Отдайте ему ваше письмо, я за него ручаюсь.

      – Ах, месье Бэм! – воскликнул Коконнас. – Ну как же мне не знать вас! Ну конечно, с великим удовольствием, вот мое письмо. Простите мое колебание, но без этого нельзя, если хочешь выполнить свой долг.

      – Корошо, корошо, не нато извинять себя.

      Ла Моль тоже подошел к немцу и обратился с просьбой:

      – Месье, вы так любезны, не возьметесь ли вы передать и мое письмо, как вы это сделали по отношению к моему товарищу?

      – Как ваш имя?

      – Граф Лерак де Ла Моль.

      – Граф Лерак де Ла Моль?

      – Да.

      – Такой не знаю.

      – Неудивительно, что я не имею чести быть вам знаком, я не здешний и так же, как граф Коконнас, приехал только сегодня вечером и издалека.

      – А откуда вы приехал?

      – Из Прованса.

      – С один письмо?

      – Да, с письмом.

      – К херцог де Гиз?

      – Нет, к его величеству королю Наваррскому.

      – Я не служу у короля Наваррского, – крайне холодно ответил Бэм, – я не могу передавать ваш письм.

      Бэм отошел от Ла Моля и, войдя в ворота Лувра, сделал знак Коконнасу следовать за собой. Ла Моль остался в одиночестве.

      В ту же минуту из других ворот Лувра выехал отряд всадников, около сотни человек.

      – Ага, вот и де Муи со своими гугенотами, – сказал часовой своему товарищу. – Они сияют, король им обещал казнить того, кто стрелял в их адмирала; а так как этот парень убил и отца де Муи, то сын одним ударом отомстит за обоих.

      – Простите, – обратился Ла Моль к солдату, – ведь вы, кажется, сказали, что этот командир – месье де Муи?

      – Совершенно верно.

      – И