Игорь Середенко

Проклятие флибустьера


Скачать книгу

с сержантом я немедленно отправился к месту преступления. В местной детской общеобразовательной школе я встретил доктора Клайда. Он склонился над трупом. Видя меня, он поднялся и поприветствовал.

      – Здравствуй Уил. Это дело для тебя. Для твоего ищущего разума.

      Труп школьного учителя находился в классе в кресле за столом. Вокруг все было в крови, словно убийца рубил чем-то острым свою жертву, и делал это многократно.

      – По-видимому, жертва не сопротивлялась. Нет следов борьбы. Все так, словно жертва принимала эти удары без боя, – произнес лейтенант Уил Харкли. – преступник наносил свои удары не один раз. Орудие убийства нашли?

      – Нет, не нашли, – сказал сержант Джек.

      – Что вы можете сказать об этом, как врач? – спросил Уил.

      – Для своего окончательного ответа, я должен провести ряд опытов. В том числе детальный осмотр тела со вскрытием. Сегодня вечером зайди ко мне, часиков в восемь, – сказал доктор. – А вы сержант, будьте так любезны, доставьте этот труп в мою лабораторию, ко мне домой.

      Сержант кивнул.

      – Будет сделано, – ответил Джек.

      Когда Томасу Клайду предложили остаться на острове в качестве врача, то ему предоставили дом с лабораторией. Первый этаж дома он использовал для приема больных. В подвальном помещении у него находилась лаборатория. В ней он и собирался осматривать труп школьного учителя.

      Днем лейтенант Торнтон посетил родственников погибшего. Он побывал и у соседей, рядом с которыми жил погибший учитель. Вечером лейтенант, как и было договорено, зашел к доктору домой. Томас пригласил лейтенанта пройти в лабораторию, которая находилась в подвальном помещении дома. Посередине просторной комнаты, на столе лежало тело.

      – Что тебе удалось выяснить, Томас? – спросил Уил.

      – Мне удалось установить, что жертва была убита острым длинным предметом, например мечом. Преступник нанес по жертве более 10 ударов. Однако жертве было все равно…

      – Не понял, что ты этим хочешь сказать? – перебил его Уил.

      – Я хочу сказать, что жертва уже была мертва.

      – Но… но зачем же преступник…

      – Ты хочешь спросить, зачем преступник наносил бесполезные удары по телу уже мертвого? И от чего умер учитель?

      – Да, я хочу знать, было ли это убийство или…

      – Этого я не знаю. Мои познания в судебной медицине не столь сильны, что бы ответить на эти вопросы точно. Однако могу сказать определенно, что преступник наносил свои удары уже после смерти учителя.

      – От чего же тогда умер этот бедняга?

      – Это то и странно.

      – То есть?

      – Сначала я исследовал его грудную клетку там, где было нанесено большинство ударов. И обнаружил, что убийца положил в грудь жертве какой-то цветок. Его название я не знаю.

      – То есть, как цветок?! Где он? – спросил Торнтон.

      Доктор достал маленькую стеклянную баночку и показал ее лейтенанту. В баночке находился цветок, вокруг него была кровь.

      – Но