Эль Реми

Время океана


Скачать книгу

спокойно. И, видимо, эту ночь он не провел бурно и неудержимо. Слишком хорошо выглядит для «потасканного». Значит, почти не пил.

      – Марио? – удивленно спросил я.

      – К сестре моей, значит, подкатываешь?..

      – Я?! Нет, я… – Я удивленно подумал о том, что прямо сейчас собираюсь оправдываться перед каким-то восемнадцатилетним мальчишкой.

      Уперев руки в бока, я нахмурился и с вызовом, но максимально тихо произнес:

      – Ты меня еще допрашивать будешь? Я просто уложил ее, чтобы она не натворила бед.

      – Мне так не показалось, – моментально ответил Марьен. – В любом случае это неважно, вы…

      Нас прервал резкий звук. Я испуганно обернулся, а Марио, подпрыгнув от неожиданности, оказался рядом со мной.

      На постели подскочила Алесса. То, что я увидел дальше, поразило меня.

      Глаза ее широко раскрыты, полные ужаса и страха. Кожа показалась влажной, покрывшись испариной, словно девушка только что очнулась от кошмара.

      Алесса забилась на кровати, схватившись за голову и будто бы впав в истерику.

      – Мама! Мама! – завопила она.

      Я встал как вкопанный, не в силах оторвать взгляд. Внутри все похолодело. Я не знал, что со мной, но при виде происходящего я едва устоял на ногах.

      – Ее лихорадит! – закричала Алесса. – Она вся трясется! Боже, помогите!

      Я вообще ничего не понимал. Отшатнувшись, нахмурился и тяжело сглотнул. Бывают такие моменты, когда ты замираешь, потому что не знаешь, что делать дальше. Просто не знаешь и все.

      Это был тот самый момент. Я видел только то, как она металась на кровати, и все внутри скрутило от этого зрелища. Алесса брыкалась так, будто пыталась скинуть с себя невидимых насекомых. Вцепилась в волосы на голове.

      Я очнулся только тогда, когда Марьен с силой толкнул меня в сторону, крикнув: «Отойди!» Он оказался рядом с кроватью, схватил Алессу за плечи и прижал к себе, не давая шевелиться. Марио говорил с ней, словно с человеком, страдающим лунатизмом. Он вел себя с ней, как с маленькой, стараясь уложить обратно спать. Его движения были быстрые и отточенные до автоматизма.

      Он хорошо знал, что нужно делать, и это точно было не первый раз.

      Как только я сделал неловкий шаг вперед, Хилл обернулся на меня и гаркнул:

      – Проваливай! У нее припадок, не видишь?! Не мешай мне!

      – Припадок… чего? – выдавил я.

      Но Хилл не ответил на мой вопрос. На ватных ногах я еле дошел до двери, открыл ее и вышел.

      Яркий свет в коридоре общежития ударил мне в глаза, помогая прийти в себя. Я шел вперед, не понимая ровным счетом ничего, пытаясь очнуться от увиденного.

      Я решил, что завтра разузнаю у Марьена все, что смогу. То, что случилось этой ночью, засело глубоко в памяти.

      Прежде я такого не видел.

* * *

      С того момента, как я проснулся и протрезвел, а это случилось тем же утром, мне требовались ответы.

      Я знал, что Хилл не совсем нормальная. Но думал, что это ограничивается ее безалаберностью, дикостью и надоедливостью. Мне