как вдруг вода в ней зашевелилась, и парень тот выныривает, и Зорянку на руках держит. Тут уж и народ подоспел, шумят, галдят. А я еле иду, ноги совсем как ватные.
Склонился тот удалец над дочкой и стал что-то делать. Закашлялась она, заплакала. А парень поднялся, оглядел всех и спрашивает: – Ребёнок чей?
– Моя дочка, – говорю, а самого аж трясёт всего.
А он мне: – Дать бы тебе разок по шее, папаша, для ума. Что же ты за ребёнком не досмотрел?
А мне ему и ответить нечего, стою как оплёванный. Да и поделом.
– Ладно, – говорит, – вижу понял. А за дочь не беспокойся. Жива она. Только сейчас, перво-наперво, в тепло её надо отнести…
Много он тогда чего говорил, о том, что делать надо, дабы она не заболела, я сейчас всего уже и не упомню…
– Так кто же это был? – раздался голос Биряя.
– Вот он, спаситель- купец указал на Свира. – Я теперь тебе, дорогой мой человек, по гроб обязан. А ты – деньги!
– Как дочка-то, здорова?– поинтересовался Свир.
– Здоровее не бывает! Делали всё так как ты сказал. Даже не захворала.
– Ну и слава Богам, – кивнул головой лекарь.
– Я же тебя искал, – продолжил Свегота, – весь Младов обошёл, а ты как сквозь землю провалился.
– А я в тот же день уехал, – ответил Свир, – дела были.
– Это хорошо что мы встретились, Свир – сказал серьёзно Свегота. – Запомни, я твой вечный должник. Если тебе, вдруг, что-то понадобится – сразу ко мне. Но учти, денег я с тебя не возьму. И не спорь, не спорь.
В зале одобрительно зашумели.
– Спасибо тебе, купец. Свир встал, – извини, пора мне. Надо ещё друга проведать и к дороге его приготовить.
– Не надо меня приготовить! – раздался голос Араша, – я что, шашлык какой?
Взгляды устремились на говорящего. На верху стоял Араш одетый по походному, через его плечо был перекинут перемётный мешок, в руке он держал суковатую палку-посох, другая у него была на перевязи.
В полной тишине он спустился вниз и подойдя к трактирщику произнёс: – Благодарю тебя уважаемый Неляд за постой и прошу прощения за причинённые хлопоты.
Неляд замахал руками: – Да брось ты, какие хлопоты. Понятно же, аллергия. Кто ж знал-то?
Араш удивлённо смотрел на Неляда.
– А ты не удивляйся, – сказал Зивур, улыбаясь во весь рот, – спасибо Свиру, просветил.
– Я гляжу ты здесь время даром не терял, – обратился арамеец к лекарю, – нёс знания в массы?
– Да, вот, рассказал людям кое о чём, кое, что разъяснил, – ответил Свир. – А я смотрю ты в путь собрался?
– Да, а чего разлёживаться? Приступ прошёл, рука конечно болит, но терпимо. Как-нибудь доберёмся.
– Конечно доберёмся, я для тебя даже транспорт раздобыл.
– Ты это о чём?
– Благородный скакун из рода ослов, запряжённый в шикарную тележку,
ожидает