Виктория Килеева

Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек


Скачать книгу

на милость, откуда у бедной пастушки такой вкус?

      Та пожала плечами и погладила обивку кушетки, что ютилась в углу вместе со столом-геридоном[5].

      – Кое-что на гравюрах видела, кое-что – в мебельной лавке, я там часто околачиваюсь. Что-то бабушка рассказывала, а что-то сама подмечала, когда мимо красивых домов проходила. Я тебе больше скажу – бывало, идёшь по улице, видишь недавно построенный особняк какого-нибудь мануфактурщика. Дом богатый, а гармонии в нём нет, одна безвкусица. Я это сразу вижу и даже огорчаюсь.

      Андреас с улыбкой покачал головой.

      – И в кого ты такая?

      – Сама не знаю. Родители от меня отказались. Бабушка говорила, они были крестьянами, которых разорила война… – Лара подошла к двери. – Довольно об этой войне, не хочу о ней вспоминать. Пойдём ужинать.

      Пока они спускались вниз по широкой лестнице, Андреас спросил:

      – Сколько здесь спален?

      – Всего пять. Но это не считая прочих комнат.

      – Каких прочих комнат?

      – Гардеробной, ванной, прачечной, библиотеки, музыкального салона…

      – На кой чёрт нам музыкальный салон?

      – Чтобы слушать в нём музыку, разумеется, – с удивлением ответила Лара.

      – А ты умеешь играть хотя бы на одном музыкальном инструменте?

      – Нет, но этого и не требуется. Они сами музицируют. Хочешь взглянуть?

      Андреас непроизвольно скривился.

      – Нет уж, избавь. А что в подвале?

      – Винный погреб.

      – О! Ты ж не пьёшь.

      – Зато ты пьёшь.

      – Может, ты и коньяка наколдовала? – воодушевился юноша.

      – Двадцать бутылок коньяка и три бочонка вина.

      – Вот так бы сразу! А то часы, музыкальный салон…

      – Слава богу, хоть чем-то тебе угодила.

      Андреас заметно повеселел и, подмигнув Ларе, спросил:

      – Выходит, ты у нас теперь настоящая ведьма?

      Лара тотчас завертела головой.

      – Нет-нет, я не ведьма. Я всего лишь экспериментирую.

      – Как знаешь, – улыбнулся Андреас.

      – Ты коз в сарай загнал?

      – Загнал, но на молоко завтра утром не рассчитывай. Я пощупал у Козетты сосцы – совсем мягкие. Как у пса после случки.

      – Я даже не удивлена. – Лара задумалась. – Постой. А какой нам прок от молока? Сыр я делать не умею и торговать им не намерена. Ходить за козой, чтобы она соизволила сжевать две травинки? Нет уж, хватит. Пойдём в сарай. – И Лара вышла на крыльцо, приподняв полы своего лавандового платья. Этот жест ей был непривычен, отчего она на миг почувствовала себя графиней.

      Только графини обычно не ходят к козам в сарай.

      – Что ты будешь с ними делать? – заинтересовался Андреас. – Убьёшь? Или прогонишь?

      – Что ты! – возмутилась Лара. – Я же просвещённая девушка, развившая свой разум в духе гуманизма… Я просто превращу их в людей.

      – Ох ты ж. Это будет забавно.

      Глава 8

      Кому горе, кому радость

      На фоне кованой ограды, которую Лара поставила