Ханна Хауэлл

Если он опасен


Скачать книгу

но вот то, что в целой Англии вряд ли удалось бы отыскать существо грязнее и отвратительнее, – это точно. Сам Чарлз почти не сомневался, что мнимая ворожея – всего лишь самозванка и мошенница, а колдовство ее ограничивается знанием трав и снадобий. Но ведь его соображения никого не интересовали! Он первым вошел в дом и, стараясь держаться как можно дальше от спутницы, направился в гостиную.

      Корник уже достал из кармана трут и кресало и собрался зажечь лампу, как в комнату ввалились Такер и Джонс – вдвоем, без пленника.

      – Где Уэрлок?

      – Исчез, – растерянно пробормотал Такер.

      – Значит, я действительно кого-то видел. – Чарлз с трудом сдерживал ярость. – Дверь закрыта?

      – Нет. Все двери открыты настежь, а замок на цепи взломан.

      – Даже если ваш подопечный сбежал, все равно платите, – подала голос старуха и сердито сверкнула маленькими хитрыми глазками. – Договор есть договор.

      – Получишь все, что причитается. – Не долго думая Чарлз выхватил из кармана пистолет и выстрелил ведьме в лоб.

      – Час от часу не легче! – Такер с досадой посмотрел на труп. – Теперь еще и этот хлам куда-то девать!

      – Оставь, пусть лежит. – Чарлз решительно направился к двери. – Быстрее. Нельзя терять ни минуты.

      – Куда ты? Уэрлок сбежал. Вряд ли удастся снова его схватить.

      – Ошибаешься. Главное – выяснить, кто его освободил.

      – Дело за малым! И как же, позволь спросить, ты собираешься это сделать? Мы понятия не имеем, кого и где искать.

      – И опять ошибаешься. Искать надо женщину с соблазнительной задницей и длинными рыжими волосами. А где? Скорее всего где-то неподалеку. Там же наверняка окажется и Уэрлок.

      Глава 3

      Аргус проснулся от боли, попытался повернуться и тихо застонал. Руки и ноги исправно двигались, так что переломов скорее всего не было, но в то же время все тело пылало от ссадин, царапин и синяков. Грудь сдавливала тугая повязка: какая-то добрая душа позаботилась о ребрах; трещин, должно быть, избежать не удалось. На глазах лежало что-то прохладное и влажное, но как только Аргус пошевелился, ощущение тут же исчезло. Он осторожно, с опаской приподнял распухшие веки и уткнулся взглядом в огромные, широко раскрытые зеленые глаза. Прекрасные глаза под изящно изогнутыми темными бровями, обрамленные длинными, с медным отливом ресницами, смотрели с участливым вниманием.

      – Леди Лорелей, – произнес Аргус и поморщился: болело даже горло.

      – Да. – Мисс Сандан скользнула ладонью по подушке и бережно приподняла его голову – ровно настолько, чтобы Аргус смог сделать несколько глотков крепкого бульона. – Сон пошел на пользу: лицо уже не выглядит таким распухшим.

      – Сколько я спал?

      – Всю ночь и почти весь день.

      – А где я?

      – В Данн-Мэноре, в доме моих кузенов. О вашем присутствии известно только Сайрусу, Питеру и моей горничной. Кузены обработали раны и перевязали ребра, так как опасаются переломов. Двигайтесь осторожно. Мы положили вас в самую дальнюю комнату гостевого