Елена Глушенко

История Жанны


Скачать книгу

Тогда я про тебя слышал. Ты дочь барона д’Аранкура. И ты чуть не спалила церковь на прошлое Рождество!

      Я вспыхнула.

      – Неправда! Отец Жильбер сам разрешил нам с Жеромом зажечь свечи! И кто же знал…

      – Да ладно, успокойся! Я не хотел тебя обидеть. А кто такой Жером?

      Я доела грушу и взяла следующую.

      – Это мой молочный брат. Он родился на месяц раньше меня, и его мать выкормила нас обоих. Он мой лучший друг.

      – Лучший друг? А у тебя есть еще друзья?

      – Конечно! Что за вопрос! Пьер, Катрин. Еще Робер. Правда, он живет в Сен-Мало и приезжает только на лето, к бабушке. Ну, и еще другие ребята из деревни. Андре, Поль…

      – И тебе разрешают с ними дружить?

      – А кто бы это, интересно, мог мне запретить?

      Теперь покраснел Франсуа.

      – Ну, твой отец, например…

      – Да зачем ему это?

      Он насупился и замолчал. Я пододвинула к себе тарелку с пирожными и взяла одно.

      – Слушай, ты задаешь такие странные вопросы. А у тебя разве нет друзей?

      Франсуа медленно покачал головой, глядя на меня серьезно и печально.

      – Где же ты живешь? В клетке, что ли?

      Он усмехнулся.

      – Почти. В Комбурге.

      – В Комбурге? Это не так уж и далеко от нас.

      Комбург… Комбург… Знакомое название. Что-то я про него такое слышала…

      – Когда крестный рассказывал мне про войну за польское наследство, он упоминал храброго юношу, который в пятнадцать лет нанялся на военный корабль и принял участие в битве под Данцигом. Кажется, его звали Комбург…

      – Мой отец – Рене-Огюст де Шатобриан, граф Комбургский, – в его тоне, когда он произносил эти слова, явственно слышалась гордость. Но там было и что-то еще.

      – И что же, твой отец запрещает тебе иметь друзей?

      Франсуа выбрался из кресла и пошел к шкафу поставить книгу. Вернувшись, он налил себе и мне лимонад и взял предпоследнее пирожное. Ужас какой, я съела почти целую тарелку! Что бы сказал папа!

      – Понимаешь, мы живем очень уединенно и почти не общаемся с соседями. Конечно, к нам приезжают гости. Иногда. Но в основном… Правда, у меня есть старший брат и две сестры. Но я с ними… Интересно, почему я тебе все это рассказываю?

      – Ну, если больше некому, то почему бы и не мне? А может, я тебе просто нравлюсь? – спросила я с надеждой.

      Нет, все же это слишком нахально даже для меня! Я подавилась пирожным и закашлялась. Франсуа рассмеялся и, перевесившись через подлокотник своего кресла, похлопал меня по спине.

      – Выпей лимонаду. Поможет. А ты мне действительно нравишься. Расскажи мне еще что-нибудь. Ну, например, в какие игры вы с друзьями обычно играете?

      – В войну, конечно! Отец Пьера и Катрин – наш деревенский кузнец. И он нам делает оружие. Почти как настоящее! У нас есть и мечи, и шпаги. Я учу всех фехтовать.

      – Ты? Фехтовать?! – он снова рассмеялся, но я уже не обижалась на него.

      – Да. Папа научил меня. И Гастон показал пару приемчиков. Он был ординарцем дяди Симона и прошел с ним почти всю Семилетнюю войну. Еще мы сидим в засаде и захватываем вражеские