наполненный жизнью город представлял собой пепелище. Сидруг поехал через город, надеясь найти выживших.
Спустя некоторое время, он выехал к мосту, на котором лежало тело Золтина. Он не мог поверить своим глазам. Сидруг слез с коня, нагнулся к телу племянника, протянул руку в шее в надежде нащупать пульс. Конечно, мальчик был мертв. На лице Сидруга появилась растерянность, скользнула по щеке слеза….
Он встал и подошел к краю моста. Немного вдалеке на городском спуске к реке лежало тело в женщины. Сидруг узнал платье – такое было только у жены его брата. Он бросился к телу со всех ног. Подбежав, он увидел страшную рану на спине Ильси, а ее голова лежала наполовину в воде лицом вниз. Жена брата была мертва. Сидруг подошел к телу, вытащил его из воды и перевернул. Ее глаза все еще были открыты.
Сидруг положил голову себе на колени и провел рукой по ее волосам, невольно нащупав подаренную им заколку. Будто тысяча кинжалов вонзилось в сердце Сидруга в этот момент. Он просидел так несколько минут, не веря в происходящее, затем снял заколку, аккуратно положил голову Ильси на каменную брусчатку и, пошатываясь, еле держась на ногах, побрел к своему коню, который ожидал хозяина на мосту.
Сидруг потерял надежду. Он не стал седлать коня и, взяв его за узду, пошел в сторону дома. Издалека виднелось пепелище, а знакомая фигура на лужайке – мертвый брат. Его тело оперлось на древко, торчавшее из головы и не дававшее ему упасть на землю. Рядом с телом лежала куча урумских трупов. Сидруг медленно подошел к брату и упал на колени, положив голову на грудь мертвого линдера.
Всю оставшуюся ночь Сидруг провел в таком положении. Он не отпускал брата и не мог оторваться от его тела. Наутро в Вунтод прибыл полк линдерской армии из ближайшего крупного города. Они не сразу обнаружили Сидруга. В попытке отыскать уцелевших один из гвардейцев заметил движение и подозвал остальных.
– Смотрите, там кто-то двигается! Он живой! – закричал солдат.
Трое линдеров побежало к Сидругу. Подходя к помертвевшему от горя линдеру, один из гвардейцев наступил на ветку, и та хрустнула у него под ногами. Звук привел Сидруга в чувство: внезапно он выхватил свои мечи, развернулся и напал на гвардейца, повалив его на землю и сведя клинки у него на шее. В его красных от слез глазах была необузданная ярость. Он жаждал смертей, смертей тех, кто убил его семью.
– Стой! Что ты делаешь! Мы не враги тебе! – прокричал гвардеец, двигавшийся в сторону Сидруга.
Сидруг не реагировал. Он стоял и смотрел в наполненные страхом и непониманием глаза гвардейца, лежащего у него в ногах. Он истошно завопил, а из его рта начали падать слюни прямо на лицо испуганному линдеру. Сидруг был готов убить его, но вовремя подбежавшие двое гвардейцев успели схватить его за руки и повалить на землю. Он исходил криком и извивался.
– Я убью, убью всех вас! Ублюдки! Где вы были?! Вы не уберегли их, я не уберег, – вновь зашелся в крике Сидруг, лежа на земле.
– Остановитесь! – приказал гвардеец на коне.
Это был Болисандр, главнокомандующий полка. Он сидел верхом на вороном