бортового компьютера. Я предполагаю, что это – что-то вроде вируса.
Аника: Меня больше интересует, как этот робот добрался до нашего острова, откуда он пришёл и какие у него намерения.
Норд: Этот робот совершенно безопасен, если ты об этом. Он не запрограммирован убивать всё живое, как автоботы. Он практически – человек, со множеством имплантатов в мозгу.
Арес: Так значит, у него – живой человеческий мозг?
Норд: Не совсем так. Чтобы это объяснить, мне придётся прочитать вам целый курс лекций. У нас мало времени. Я сегодня видел на берегу одного церебера. У этих тварей идеальный нюх на роботов.
Арес: Так что там с поездом дальше случилось? Ты говоришь, что он заразился каким-то вирусом? Откуда он взялся?
Норд: Вполне возможно, что он попал к нам на планету из космоса.
Аника: Инопланетяне заразили нас?
Норд: Нет. Этот вирус – как самостоятельный, разумный живой организм, паразитирующий на машинах. Когда машина выходит из строя, эта экзоматерия покидает её. Ещё в памяти Джонни я наткнулся на карту подземных железных дорог. Их строили после первой мировой войны с машинами, ещё до того, как ледники на полюсах растаяли и землю затопило. Эти тоннели растянулись под землёй на сотни тысяч километров.
Аника: Значит, под землёй могут быть и города людей?
Норд: Вполне возможно даже, что мы – не единственные люди, выжившие на планете.
Арес: Может, Джон пришёл к нам из подземного города? Как глубоко проходят эти тоннели, и какой из них ближе всего к нам?
Норд: Сейчас посмотрю, погоди. Найду карту нашего архипелага. Так. Ближайший тоннель проходит недалеко от маяка. Там есть грот, ну вы знаете, где раньше укрывались от войны бытовые роботы. Возможно, оттуда вы сможете попасть в тоннель.
Матиос: А нам за это заплатят? Мне не улыбается идея лазить по пещерам непонятно зачем. Вряд ли королевство будет спонсировать подобные вылазки. Эллис итак нас постоянно прикрывает и составляет липовые отчёты о проделанной работе.
Арес: Ты только подкинешь нас до грота, а дальше – мы сами.
Аника: Я – с тобой. Хочу посмотреть на настоящий поезд.
Арес: Вряд ли мы там что-то найдём. Пожиратели металла в своё время всё вычистили.
Аника: Что ещё за пожиратели металла?
Арес: Это роботы-черви. Они раньше переплавляли в своих желудках всякий лом и доставляли в города машин.
С рассветом Арес, Аника и Матиос встретились в порту и поплыли к маяку. Матиос бросил якорь у скалы, на вершине которой стоял маяк, выдал им чёрные гидрокостюмы из неопрена, так как вода в это время года была ещё холодной. Едва Аника погрузилась под воду, а плавала она очень хорошо и могла не дышать до трёх минут, её подхватило течение и куда-то понесло.
Ноги её коснулись мягкого ила, и девушка пошла по дну, помогая себе руками. Для того, чтобы найти грот, о котором им говорил норд, потребовалось несколько раз всплывать, чтобы отдышаться и набрать в лёгкие воздуха.
В коралловом лабиринте