щелкнул тумблером, доложил Биррату, тот велел ждать.
В яме закряхтел Док, зашуршал целлофаном – каждый носит свое дерьмо сам. В принципе, мы на нейтральной территории, отходы можно песком присыпать, но я бы не позволил, и Док это знает. Я вообще ему спуску не даю в последнее время, а не надо было подкатывать к Бриджит и звать замуж. Она – офицер, прибыла из Штатов, и все восприняла всерьез, а Док, то есть Руди Новак, – чех, да еще наполовину цыган, балабол и пройдоха. За что она его полюбила, до сих пор не пойму. Бридж к нам относилась тепло, но почему-то выбрала именно Дока.
– Смотри, чтоб не протекло, – хмыкнул Франц, когда медик выбирался обратно.
– Минута, – сообщила в наушнике Бриджит. Помолчала и смущенно спросила: – Кэп, как там Руди?
– Дэни! – произнес командир, переадресовав вопрос мне.
– В порядке.
– Руди, помаши ручкой Бриджит, – бросил Франц в спину Доку.
Я ухмыльнулся, а лицо медика потемнело от гнева. Он показал небу средний палец и принялся упаковывать в рюкзак целлофановый мешочек с отходами, так сказать, производства.
– Дэни, пожалуйста, скажи солнцу, чтобы не ел печенье, – торопливо заговорила Бриджит. – Я только вчера узнала, что джем был просрочен. Перепутала банки, когда готовила начинку. Ну и…
Что «и», она не уточнила.
– Скажу. – Я покосился на Дока, который вешал через голову сумку с дефибриллятором.
Обещанная минута давно истекла, и командир не выдержал:
– Что видишь, Бриджит?
– Простите, капитан. Тут… Этого не может быть!
– Оператор, отвечайте по уставу! – В голосе Кэпа прорезался металл. – Доложить обстановку немедленно!
Я опустился на одно колено, уперев приклад в плечо, поднял правую руку над головой, разжал кулак и растопырил пальцы. За спиной зашаркали подошвы армейских ботинок, бряцнули патроны в ленте у Франца – теперь бойцам было не до шуток. Они не слышали наш разговор по радио, но понимали мои знаки.
Звено Кэпа также рассредоточилось, Пак отошел назад шагов на двадцать, оказавшись точно посредине между людьми и холмами. Если потребуется, успеет поставить мины и перекрыть противнику направления на выезде из ложбины. Кэп с бойцами за это время поднимется на гряду, а вот мне с парнями придется прятаться в воронке и держать оборону. Отступать здесь некуда.
– Вижу уничтоженный конвой, – доложила Бриджит. – Четыре наших грузовика, две бронемашины сопровождения. Она назвала координаты конвоя и добавила: – Судя по картинке, выгорели дотла еще вчера. Признаков дыма и пламени не наблюдаю.
Я откинул клапан на разгрузке, сверился с данными, полученными электронным планшетом через спутник. На экране светилась карта, разбитая на квадраты, яркими точками был обозначен конвой. Выходило, что сгоревшие машины расположены за холмами, до них почти две мили. Чтобы добраться туда, надо миновать ложбину, обогнуть возвышенности… Нет, что-то не сходится. Запах на таком расстоянии не почуять.
– Пройдись еще раз над квадратом, Бриджит, – приказал командир.
Видимо,