Джули Кэплин

Маленькое кафе в Копенгагене


Скачать книгу

более непринужденным, и я поинтересовалась, хорошо ли он доехал.

      В конце концов мы оба сели за стол, хотя мне казалось, что чайник украл у нас десять драгоценных минут встречи.

      – Отличное печенье, – заметил Ларс и, одобрительно кивая, потянулся за добавкой.

      – Спасибо.

      – Это вы пекли?

      Я развела руками, как бы говоря, что ничего такого в этом нет, а сама вспомнила разгром на кухне и забракованные образцы в контейнере. Нам с Конни предстояло их есть еще не одну неделю.

      Ларс откусил кусочек.

      – Очень вкусно.

      – Семейный рецепт, – соврала я. Мама пекла нежирный бисквит «Виктория», но никогда в жизни не делала овсяного печенья.

      – О, семейный. – Он одарил меня широкой улыбкой и взмахнул руками, подчеркивая важность своих слов. – Это очень важно… как и фамильные рецепты. Моя мама знаменита своими канельснегле.

      Я кивнула и улыбнулась в ответ, будто знала, что это за канельснегле такие.

      – Она уверена, что любую проблему можно решить с помощью булочек.

      Это показалось мне немного странным, но я не подала виду – парень явно обожал свою маму.

      – Мама держит кафе «Варме», по-датски это означает «тепло». О, это необыкновенное место. Моей матери нравится заботиться о людях.

      Это прекрасно – иметь кого-то, кто бы о тебе заботился. Мне последние несколько лет приходилось все делать на свой страх и риск, в одиночку плыть против течения.

      – Это я и хочу принести в Англию – тепло и домашний уют.

      Ларс прочистил горло, и я осознала, что действительно задумалась над этим.

      – Моя мама точно одобрила бы это, – он окинул взглядом комнату, – все это очень соответствует духу хюгге. Вы хорошо потрудились. Очень по-датски. Я вижу, что вы уже чувствуете, что такое хюгге. Кружки мне очень нравятся.

      – Спасибо. Я благодарна за ваш визит и возможность поговорить.

      Ларс вдруг рассмеялся:

      – Нет-нет. Вы ненавидите меня за то, что я свалился вам на голову в последнюю минуту и не дал никакой информации. – Датский акцент придавал его словам какую-то нежность.

      Я улыбнулась:

      – Да уж, подход не совсем традиционный, зато вам удалось нас заинтриговать.

      – Так заинтриговал, что ваша компания выставила тяжелую артиллерию… и домашнее печенье.

      – Мне просто стало интересно. А сложных задач я не боюсь. Как вы сказали, на подготовку почти не было времени, однако отдел, где я работаю, уделяет много внимания именно стилю жизни. Среди наших клиентов мебельная фирма, кофейная компания, сеть сырных магазинов и группа бутик-отелей. Моей квалификации более чем достаточно, чтобы справиться с вашим заданием. Моя начальница сегодня в отъезде (я мысленно скрестила пальцы), и она отправила меня на разговор с вами. (И дело вовсе не в том, что я отчаянно нуждаюсь в повышении.)

      – Я почти не дал вам времени подготовиться, но вы отлично справились. И к тому же не забрасывали меня вопросами по электронной