Венера Харрисон

Незабываемое путешествие на другие планеты


Скачать книгу

Поэтому Дэвид и Джоан улыбнулись.

      Спенсер приобнял своего худенького по сравнению с ним сына:

      – Ладно, объятья были достаточно тёплые, вечерний салют в честь приезда отменяется.

      Джоан выпроводила его переодеваться и положила еду на тарелки. И да, оба стейка предназначались для одного человека. Они сели за стол ужинать.

      – Что дальше, сынок? – всё таки решился спросить Спенсер, пиля свой кусок мяса. – Поживёшь пока с нами? Может, узнать на работе…

      – Спен, – многозначительно посмотрела на него Джоан, – когда Ты приходишь усталый с работы, я спрашиваю Тебя о делах?

      – Ничего, Джоан, – улыбнулся Дэвид. – Да, пап, я пару недель поживу с вами, а потом поеду куда-нибудь, отдохну. Думаю, мне нужно место повертреннее, чтобы прочистить мозги.

      Джоан обрадовалась, что Дэвид шутит.

      – Знаешь, Дэвид, – задумчиво произнёс отец, – не слушай никого. В конце вину ни на кого не перекинешь.

      За столом стало тихо и спокойно. Как полгода назад и всегда до этого.

      Глава 3

      Мисс Дебора Глендфилд сидела на своём стуле и смотрела на пустой класс. У неё было ощущение, что это внутри у неё пусто, а в классе много всего: забавные воспоминания о детях, портреты и цитаты известных американцев. Она перевела взгляд на портрет Авраама Линкольна и на листки бумаги, прикрепленные под ним. Уже две недели ученики по её просьбе приносили цитаты 16-ого президента в класс и приклеивали на ватман под его портетом.

      «Лучшее, что можно сказать о будущем, – оно наступает постепенно, день за днём» – гласила самая заметная запись.

      Мисс Глендфилд называла себя «мисс Глендфилд» только когда представляла себя рядом с детьми или в школе или в момент своей воображаемой аудиенции у великих людей прошлого.

      «Мистер Вашингтон, это мисс Глендфилд. Та самая, которая самоотверженно учит детей истории в школе Уэстовер Магнет» – воображала себе Дебби. И мистер президент одобрительно смотрел на неё, давая понять всем вокруг, что она делает настоящее важное дело.

      Мисс Глендфилд посмотрела на часы, поднялась со стула и пошла в кабинет директора. Мальчишки, которые наблюдали за ней через окно всё то время, пока она грустно озирала свой класс, соскочили со стульев и побежали по коридору.

      Дебби зашла к директору школы и услышала вместо долгой тирады, которую ожидала, всего несколько слов.

      – Дебби, – коротко улыбнулся директор, – удачно Тебе отдохнуть. Я подписал все бумаги, они в канцелярии.

      Дебби ощутила, что всё складывается просто замечательно, но она не может порадоваться. Она не рассчитывала на такой исход.

      – Спасибо вам Сэм, – кивнула она.

      Но он уже набирал на телефоне чей-то номер и просто поднял большой палец вверх в знак одобрения. Дебби вышла в приёмную и подошла к столу секретарши. Та попросила её подписать бумаги.

      – Хорошо Тебе отдохнуть, Дебби, – сказала секретарша.

      – Спасибо, – растерянно и машинально ответила Дебби.

      Потом она посмотрела