разница, владелец я или нет, мы ведь не собираемся возвращаться во Францию? Имей мы эти деньги, тебе бы не пришлось соседствовать со всеми этими людьми, терпеть их крики, эту вонь! Здесь уже невозможно нормально дышать.
– Десять дней, Гийом, плавание займет всего лишь десять дней по расчетам Трансатлантической компании, – отвечала Катрин. – Ты – со мной, и мы вместе позаботимся об Элизабет. Перестань терзаться и дай мне пиджак. Мне не нужен муж-оборванец!
Час спустя Катрин оказалась в той же ситуации, что и в порту: муж ушел за их двумя чемоданами и не возвращался. Она успела минут двадцать подремать, съесть ломоть хлеба из своих запасов и зашить прореху в мужнином пиджаке.
– А где хранится багаж? – спросила она у Колетт, которая как раз переодевала маленького сына: он испачкал свою кофту.
– Недалеко, моя красавица! В комнате, что соседствует со столовой. Мой благоверный уже принес мне чемодан.
И женщина кивнула на плетеный чемодан возле своей койки.
– Это хорошо, потому что пришло время переодеть этого постреленка. Это мой младшенький, Поль, ему три года. Старшему десять, это он его привел. Бедного Поля стошнило, видно, там, на палубе, качает сильнее!
– Волна ощущается и тут, – заметила Катрин. – Я и подумать не могла, что на таком огромном судне кто-то может страдать от морской болезни. Моя дочка ничего не чувствует, и слава богу. Она спокойно спит.
– Зато этой ночью она глаз не сомкнет! – с уверенностью предрекла Колетт. – Свожу-ка я своего мальчишку в туалет, а то все окажется в штанах.
Провожая ее глазами по лабиринту из спальных мест, Катрин встретилась взглядом с Гийомом, который шел навстречу. Вид у него был удрученный, и распухшее лицо не улучшало впечатления. Она ждала, не вставая с койки.
– Кати, у нас новая беда, – сознался муж, присаживаясь рядом. – Пришлось просить встречи с капитаном!
– Зачем?
– Чемоданы пропали! Мы так и не смогли их найти. Служащий компании искал вместе со мной, думал, это какая-то ошибка. Но нет, наш багаж потерялся между поездом и пароходом. В Нью-Йорк мы прибудем с пустыми руками! В твоем чемодане была ваша с Элизабет одежда, приданое для младенца, а в моем – мой плотницкий инструмент с именными гравировками и рабочая одежда. А еще – наши книги и кукла Элизабет.
Катрин потеряла дар речи – настолько катастрофа ее впечатлила. Муж взял ее за руку.
– Капитан в курсе. Он принес свои извинения и заверил меня, что такого рода инцидентов у них еще не случалось.
– Но нам-то что теперь делать? – возмутилась молодая женщина. – Компания обязана выплатить компенсацию! Мы единственные пострадавшие?
– Может, и нет. Это выяснится сегодня вечером.
– Хвала Господу, что у нас остался хотя бы кожаный саквояж! В нем некоторые вещи Элизабет, принадлежности для шитья и документы.
– Не понимаю, как такое могло случиться! – продолжал сокрушаться Гийом. – Я решил тебя предупредить, а теперь снова пойду туда и буду искать. Корабль огромный, и наши чемоданы могли отнести