Анджей Сапковский

Ведьмак (сборник)


Скачать книгу

они проходили мимо столов, гости прикрывали лица полами курток.

2

      Велерад, ипат Вызимы, почесал подбородок и задумался. Он не был ни суеверен, ни трусоват, но перспектива остаться один на один с белоголовым его не прельщала. Наконец он решился.

      – Выйдите, – приказал стражникам. – А ты садись. Нет, не тут. Туда, подальше, если не возражаешь.

      Незнакомец присел. При нем уже не было ни меча, ни черного плаща.

      – Слушаю, – сказал Велерад, поигрывая тяжелой булавой, лежащей на столе. – Я Велерад, ипат, то бишь – градоправитель Вызимы. Что скажешь, милсдарь разбойник, прежде чем отправиться в яму? Трое убитых, попытка навести порчу – недурственно, вовсе недурственно. За такие штучки у нас в Вызиме сажают на кол. Но я – человек справедливый, сначала выслушаю. Говори.

      Ривиец расстегнул куртку, извлек из-под нее свиток из белой козловой кожи.

      – Это вы на дорогах по трактирам приколачиваете, – сказал он тихо. – То, что тут написано, правда?

      – А, – буркнул Велерад, глядя на вытравленные на коже руны. – Вон оно дело-то какое. Как же я сразу-то не сообразил. Ну да, правда. Самая что ни на есть правдивая правда. Подписано: Фольтест, король, владыка Темерии, Понтара и Махакама. Ну а коли подписано, стало быть, правда. Но руны рунами, а закон законом. Людей убивать не позволю! Усек?

      Ривиец кивнул – понял, мол. Велерад гневно засопел.

      – Знак ведьмачий при тебе?

      Незнакомец снова полез за полу куртки, вытащил круглый медальон на серебряной цепочке. На медальоне была изображена ощерившаяся волчья морда.

      – Как звать-то? Мне воще-то все равно как, спрашиваю не из любопытства, а для облегчения беседы.

      – Геральт.

      – Геральт так Геральт. Судя по выговору – из Ривии?

      – Из Ривии.

      – Так. Знаешь что, Геральт? Об этом, – Велерад хлопнул ладонью по козловой шкуре, – забудь. Выкинь из головы. Это дело серьезное. Многие пробовали. Это, брат, не то что пару-другую голодранцев прикончить.

      – Знаю. Это моя профессия, милсдарь ипат. Написано: три тысячи оренов награды.

      – Три тысячи, – выпятил губы Велерад. – И принцесса в придачу, как людишки болтают, хоть этого милостивый Фольтест не написал.

      – Принцесса мне ни к чему, – спокойно сказал Геральт. Он сидел неподвижно, положив руки на колени. – Написано: три тысячи.

      – Ну, времена, – вздохнул градоправитель. – Ну и паршивые же пошли времена! Еще двадцать лет назад кто бы подумал, даже по пьянке, что такие профессии появятся? Ведьмаки! Странствующие убийцы василисков! Ходящие, словно точильщики, по домам истребители драконов и топляков. Геральт? В твоем цехе, ведьмаковском, пиво пить дозволено?

      – Вполне!

      Велерад хлопнул в ладоши и крикнул:

      – Пива! А ты, Геральт, садись поближе. Чего уж там.

      Пиво было холодное и пенистое.

      – Ну, говорю, времена настали, – снова затянул Велерад, прихлебывая из кружки. – Дерьма всякого развелось. В Махакаме, в горах, нечисть кишмя кишит. По