кабинет.
Он находился в комнате, напоминающую по размерам зал, в котором он был менее пяти минут назад. Напротив дверей были выстроены два французских окна от потолка до пола. Все стены были заставлены полками с книгами, кроме одной, где размещался камин. Над камином висел небольшой шкафчик, напоминающий мини бар. От мысли о том, что доктор, таким образом, расслабляется после работы, уголки губ Криса взлетели вверх. Посреди кабинета стоял широкий деревянный стол, за которым, в свою очередь, и разместился доктор.
– Присаживайтесь, – сказал он, указывая Крису на один из многочисленных диванов.
Крис плюхнулся на предложенное место, задрав ноги на спинку дивана, и вопросительно уставился на врача.
– Я – доктор Бэйкер, – представился тот и посмотрел на парня в ожидании ответа.
– Мое имя написано в карте, – съязвил парень, указывая головой в сторону стола.
– И все же, представьтесь, – попросил доктор. Крис тяжело вдохнул, подскочил с дивана и с театральным поклоном произнес.
– Крис Аллен, к вашим услугам.
– Я смотрю с чувством юмора у вас все в порядке. Это хорошо. Не пропадете. Очень приятно, мистер Аллен.
– Не могу сказать того же, – уже нормальным тоном произнес Крис и плюхнулся обратно.
– Я полагаю, вы знаете, почему вы здесь? – спросил доктор.
– Доктор Бэйкер, а имя у вас есть?
– Фамилии для вас будет достаточно.
– Ну что вы, это очень важно, для меня, представьтесь, пожалуйста, – передразнил его Крис.
Недолго раздумывая, доктор все же ответил.
– Доктор Эндрю Бэйкер, – официально сообщил тот.
– Что ж, Эндрю, – начал Крис, принимая сидячее положение. – Нет, я понятия не имею, что я забыл в этой глуши. Может быть, вы меня просветите?
– Называйте меня доктор Бэйкер.
– А вам разве не нравится ваше имя?
Бэйкер никак не отреагировал на вопрос. Это дало Крису предположение о том, что доктора бесит, когда его называют по имени, а также Крис отметил, что теперь будет делать так чаще. Но доктор продолжил беседу.
– Вы понимаете, что убили собственную сестру?
– Я ее не убивал! – крикнул Крис, подскочил к доктору и со всей силы ударил по столу кулаками, что заставило Бэйкера немного отшатнуться, а лампу, стоявшею на столе, с грохотом рухнуть на пол. Вся непринужденность Криса вмиг улетучилась. На ее место пришла ярость.
– Все нормально, – сказал Бэйкер кому-то за спиной Криса. Парень посмотрел через плечо и увидел двух докторов, следящих за его поведением.
– Ох, ну да, как же! Куда же без них, – заметил Крис, смотря в оба на людей в белых халатах.
– Хорошо, об этом мы поговорим позже, но твоя мать, Крис, я ведь могу называть тебя так, правда? Так вот, она решила, что здесь тебе будет лучше.
– Мне и так было хорошо, – стал огрызаться Крис и медленно повернулся обратно к Бэйкеру. – И на каком основании вы держите меня здесь под предлогом родительской опеки, когда мне уже