того дерева, что мы имеем, не хватает нашим печам на выплавку всей добываемой руды, поэтому мы и продаем тебе руду, – вмешался один из глав семей, возможно мастер печей. За ним заговорили и другие, но вождь остановил их.
– Ты хочешь поставлять нам дерево, взамен железа? – вождь чуть подался вперед.
– Могу, если хочешь, но я предлагаю тебе и твоему племени принять две семьи издали, с гор Юттана.
– Зачем нам чужаки, зачем нам лишние рты, – но вождь вновь остановил глав семей.
– Дайте ему договорить, не перебивайте, – повернувшись к Дару, – иногда некоторые из нас ведут себя, как зуянпаны, не обращай внимания и продолжай лорд.
– Две семьи таких же горцев, как вы, но они, кроме того, лучшие мастера по поиску руд, и не только железа, они мастера печей и их печи лучше ваших. Они поселятся, если согласитесь с вами, если нет, договорюсь с другим племенем, проживут с вами только три года, научат всему, что знают и потом вернутся назад.
Весь совет племени заговорил почти одновременно, от хваленной сдержанности горцев не осталось и следа, пока не вмешался вождь, ему даже пришлось несколько раз погрозить увесистой дубиной.
– Лорд, ты и твои люди гости, ты устал и отдохни, вечером поговорим.
Глава 14
Вечером с вождем познакомились поближе, теперь Дар и вождь Ханраои называли друг друга по именам. Из всех глав семейств присутствовали лишь трое, два кума и сват вождя. Кухня горцев разнообразием не страдала, преобладало мясо местных животных и сыры. В качестве спиртного главенствовало кислое козье молоко.
Глотнув аналог местного кумыса, Дару пришлось немедленно прибегнуть к хитрости. Подав знак Эдайя и дождавшись пока приготовят подарки в оговоренном порядке, Дар встав, прошел к центру двора вождя, дождался тишины и внимания, нарочито театрально осмотрелся.
– Темновато здесь, боюсь мой дорогой Ханраои и его дорогим гостям будет плохо видно.
Услышав первые слова, люди десятника зажгли и внесли лампады, правда с одной немного замешкались. Закрытые стеклом масленые лампы осветили двор не очень ярким, но ровным светом. С минуту двор молчал, затем взорвался восторгом и смолк, ожидая продолжения.
– Эти лампы тебе Ханраои, пусть они освещают твой дом и несет в него свет, – кивок и вождю поднесли несколько отрезов ткани, тот наскоро утерев жирные пальцы, с удовольствием пощупал их, так же поступили кумовья и сват. Стараясь, не морщится от вида пятен жира на чистых кусках материи, Дар продолжил.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.