Валерий Брюсов

Огненный ангел


Скачать книгу

Там женщины, ведшие меня, остановились, и я увидел, что то был Некто, сидящий на высоком деревянном троне и окруженный своими приближенными, но во мне не было никакого страха, и я успел быстро и отчетливо рассмотреть его образ. Сидящий был огромен ростом и до пояса как человек, а ниже как козел, с шерстью; ноги завершались копытами, но руки были человеческие, так же как лицо, смугло-красное, словно у апача, с большими круглыми глазами и недлинной бородкой. Казалось, ему на вид не больше сорока лет, и было в выражении его что-то грустное и возбуждающее сострадание, но чувство это исчезало тотчас, как только взор переходил выше его поднятого лба, над которым из черных курчавых волос определенно подымались три рога: два меньших сзади и один большой спереди, – а вокруг рогов была надета корона, по-видимому, серебряная, изливавшая тихое сияние, подобное свету луны.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «О видах магии» (лат.).

      2

      «О государстве» (лат.).

      3

      «Демономания колдунов» (фр.).

      4

      «Молот ведьм» (лат.).

      5

      Другу читателю (лат.).

      6

      «Наставление в учении» (лат.).

      7

      «Сборник»(лат.).

      8

      Крестьяне лучше всего, когда плачут, хуже всего, когда радуются – выражение в книге Ф. Гиммерлина «Do nobilitate».

      9

      Коли понравилась тебе девка, // Так молчи, раз нет ни гроша (нем.).

      10

      «Освободи меня, Господи, от вечной погибели» (лат.).

      11

      «У льва» (нем.).

      12

      Общий стол (фр.).

      13

      Вставать в шесть, обедать в десять, ужинать в шесть, ложиться спать в десять, значит, прожить десять раз десять (фр.).

      14

      Знать грешно (лат.).

      15

      Вывод (лат.).

      16

      Так как (лат.).

      17

      Ни король, ни тура (исп.); здесь: никто.

      18

      Удивительный художник (лат.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQIBAQEBAQIBAQECAgICAgICAgIDAwQDAwMDAwICAwQDAwQEBAQEAgMFBQQEBQQEBAT/wAALCAIrAZABAREA/8QAHwAAAgICAwEBAQAAAAAAAAAABQYEBwMIAgkKAQAL/8QAURAAAgIBAwIEBAQDBgQDBQATAQIDBAUAERIGIQcTMUEIFCJRIzJCYQkVcSQzUmKBkQoWQ6FyscEXGFOC0fAlNDZjJlZm8RpGc5LhKIOiwsP/2gAIAQEAAD8A7LMN0n0vFjejfkcD0suJk6PpzPI+Khk/FSGCN4fL4fRqz4emOjbkay43C9Fx2mrcJ47PT1aSOtL/AJOaf/ZtrHUwmBksVsfY6N6PRlkaaG7/ACCmYw0aeXvJ9H6/0a59MYnp9MhZNzofpW1JWstFbpSYGn8ssUn94yF0/OnfVsYXonoG5FatP0p0qkBj8lEm6epyCv8A54/wf/s31Ju+HHRdGnyi6T6VyTvMPxf+Wqccipx/R9GrP6O6A8KbGJD2uj+kS9pFqwzWsDTkd/8AMgSH8+vua8Muh4sjUqJ0J0XHAArPMnTlPzLn+fn5P69jpnTwv8NZlmlsdFdD07ItD5eunSVOUpHw7n+5/bWPKeFXh3ESkfQfR45ATTWU6doDyxw58P7n9tY6Phj4dZGkLcXh/wBIfLUuArl+maH4h3O/m/g8+X9NZq3hH0h5LuegOjxHkJOMTRdJUJLNZuJDl/wfTbRvH+GfhyQsCdBdDyz1ImgQTdIUG+cZCOfPnD9W249PTfUXI+EvSUdiOaPw66LVpIBXnrt0fQgJfcMvA+T2G3v7aiS+F3hvBUWOx0F0dCRL5M0v/LdOXzHlPLjy8nt39/bRBfCrwyhkqwN0R0Wtma