Как-то очень быстро он скрылся и, главное, неожиданно.
– Наверное, опять эта несносная девчонка! Я уже с ней говорила сегодня по этому поводу.
– Вы про Луизу, герцогиня?
– А про кого ещё? Кто ещё в нашем замке любит сплетни разносить?
– Да нет… Луиза? Вряд ли это она. Уж очень быстро убежал тот человек, что был за дверью.
– Может быть, и не она… Но кто тогда там был? Шпион?
– Скорей всего, шпион… Шпион!!! Тревога!!! – Адмирал начал бить в колокол, висящий слева от двери в лаборатории Хильды. В этот момент в замке поднялась суета. Луиза под шум проснувшегося замка ускользнула от возможной погони и поспешила на встречу со своим возлюбленным, дворцовым шутом Габриэлем, дабы поведать ему последние новости жизни замка и его обитателей. Скрывшись на заднем дворе, Луиза, оглядываясь, продолжила свой «побег». Выбежав из замка в город, она проследовала через ратушную площадь, очутившись на рынке. Пробираясь через него, Луиза была увлечена каким-то уличным танцором и была вынуждена на несколько минут задержаться, закружённая в танце. Наконец, вырвавшись из цепких объятий партнёра по случайному уличному танцу, она добралась до старой городской стены, пробираясь сквозь толпу зевак, наблюдающую за происходящим отдыхом на вечерней площади после трудового дня. Открыв скрипучую дверь старой городской стены, она оказалась на свободе, вырвавшись из объятий города. Услышав скрип петель, Габриэль бесшумно появился из близлежащих кустов. Высокий, черноволосый, с чрезмерно длинными верхними конечностями, с вытянутым лицом, с горбатым носом и узкими плечами, одетый в клетчатый костюм, трико, шапку с бубенцами и вытянутые узконосые туфли, он поспешил заключить свою возлюбленную в объятия, понимая, что его объятий всё равно не хватит.
– Луиза, где тебя носило? Услышав скрип двери, я было подумал, что это сон.
– Ах, мой милый Габриэль, я тоже рада вас видеть. Просто некоторые обстоятельства не позволили мне прийти в назначенный час. Идите же ко мне, я вас обниму со всей своей страстью. – Схватив Габриэля за руку, Луиза увлекла его в тень деревьев, окружённую кустами роз, и жадно поцеловала, привставая на цыпочки, предварительно запрыгнув на стоящий там ящик, вдыхая запах распустившихся цветов, опьяняющих своим ароматом. Какое-то время они были увлечены друг другом, а после принялись сплетничать.
– Луиза, а что это у тебя сегодня такое подозрительно короткое платье?
– Так спешила на встречу, что сбросила всё лишнее. Кстати, милый друг, а вы в курсе событий нашего замка?
– Слыхал будто бы новый фаворит у герцогини?
– Да. И адмирал в ярости. Чуть не наломал дров.
– Герцогиня недовольна?
– Она тоже в ярости!
– И это прямо накануне великого похода!
– Да, но выхода нет. Уже всё готово к отправке.
– Совсем уж стемнело. И звуки города затихли.
– Звук лишь подчёркивает тишину, мой милый шут. Я побегу.
– Как,