Барбара Фритти

Монетка на удачу


Скачать книгу

сухо произнес Уайт.

      – Если вы не верите, то зачем же бросили монету?

      – Тоже устал… от безысходности, – повторил он ее слова.

      Их взгляды снова встретились. Внутри Адрианны все сжалось, предательская мелкая дрожь пробежала по позвоночнику. Смутившись, она вдруг как будто не увидела, а всем существом остро ощутила удлинившиеся тени, наплывший с океана туман, запах чеснока, донесшийся из «Винченцо», где, без сомнения, готовились к ужину, и на этот раз поддалась желанию плотнее закутаться в кардиган.

      – Который час, не скажете?

      Уайт взглянул на часы.

      – Без пятнадцати пять.

      Опоздала на сорок пять минут.

      – Ого, ну, мне пора. Хватит тянуть время.

      – Вы тянули время? Поэтому так долго гипнотизировали свою монету?

      – У вас бывало так в жизни, что вы не хотите, но обязательно должны сделать нечто? Не знаю, почему говорю вам это, но у меня именно такой случай. Разве что наш разговор позволяет мне еще больше тянуть время. – Адрианна смущенно улыбнулась. – Это то немногое, что у меня отлично получается.

      – Ну, вы еще хорошо умеете критиковать себя: знаете свои недостатки и сильные стороны. Так что вы должны сделать?

      – Да всего-то и дел, что посмотреть в лицо своему страху, – ответила она, сама удивившись своему откровенному ответу. Адрианна не понимала, почему говорит ему что-то столь личное и неловкое. Они ведь только что встретились. Но под пристальным взглядом его голубых глаз она не смогла вести себя иначе.

      – И какому же?

      – Только не подумайте, что я чокнутая… Я должна войти вон в ту дверь, – кивнула она на ресторан.

      – «Винченцо»? – воскликнул Уайт, проследив за ее взглядом. – А, понимаю. Вы боитесь из-за недавнего преступления, верно?

      Она не удивилась, что он слышал об этом: об ограблении и смерти Уилла говорилось во всех новостях. И весь район был шокирован жестокостью этого нападения.

      – Да. Я была там в ту ночь. Работала на кухне.

      Его глаза вспыхнули узнаванием.

      – Так вы шеф-повар. Адрианна… – Он щелкнул пальцами, словно пытаясь вспомнить ее фамилию.

      – Кавелло, – подсказала она, удивившись и немного встревожившись оттого, что он знает ее имя. Ей не хотелось, чтобы ее имя связывали с преступлением, где бы она ни появилась. – Откуда вы знаете, как меня зовут?

      Он вытащил значок.

      – Я инспектор полиции Сан-Франциско. Вы были там в ту ночь? Может, я видел вашу фотографию в деле, поэтому ваше лицо показалось мне знакомым. Когда это случилось, меня не было в городе. По этому делу работает другой инспектор. Его зовут Джош Бертон.

      Адрианна кивнула. Ну конечно. Должно быть, она точно не в себе, если не опознала в нем копа, а ведь когда-то она чуяла полицейских за милю.

      – Я с ним разговаривала, но потом он куда-то исчез. Что-нибудь удалось выяснить?

      Уайт отрицательно покачал головой:

      – Пока нет, к сожалению. Так вы знали убитого?

      – Да, он был моим очень близком другом, – ответила Адрианна, не вдаваясь в подробности и чувствуя