а я все еще здесь. Меняю жильцов, как перчатки, не успеваю привыкать к новым лицам, которые меняются, что бы я ни делал.
– Мне жаль, что Моргана умерла, – сокрушенно вздохнула Элеонора. – Я очень хочу, чтобы люди и эльфы не болели. Доживали до старости, нянчили внучков. Я бы забрала себе все болезни мира, если бы знала, что это спасет остальных.
Бобби трогательно всхлипнул и зарылся пальцами в ее волосы.
– Вы очень добры, молодая госпожа, однако тревожетесь напрасно. Моргана прожила неестественно долгую жизнь – ей было двести двадцать, когда она умерла, и старость взяла-таки верх.
Девочка изумленно заморгала глазами. Старый кот, имя которого напрочь стерлось из памяти, гордо фыркнул и направился прочь, явно заскучавший от этого нудного разговора.
– Я домовой, понимаете? Пока стоит эта башня, я вечен. Лица будут меняться, а моя молодость не утихнет даже тысячелетия спустя.
«Возможно, это и к лучшему…»
Фигурка Бобби, такая юная и очаровательная в своем почти дестком изяществе, наконец окончательно скрылась из виду. Девушка постояла немного, глядя на сумрачную лестницу башни, а затем отправилась назад, в спальню своего умершего учителя, чтобы перенести пленника в пыточную и полностью его обезвредить. Мысль о том, что наставник навечно покинул этот мир, серьезно ранила, заставляла чувствовать себя виноватой. Элеонора до крови прикусила губу, рот наполнился неприятным соленым вкусом.
И все же, было в этой новообретенной свободе нечто привлекательное: в конце концов, теперь она была свободна от заклятия, делавшего ее абсолютной серой мышкой в глазах окружающих. Девушка сделала медленный вдох и так же медленно выдохнула.
А затем направилась вперед, расправив плечи. Теперь она была сама за себя.
ГЛАВА ВТОРАЯ. ВЕЛИЧИЕ И СТРАХ.
На прекрасном и светлом троне
Восседала царица прямо.
Кто осмелится в дерзком тоне
Осмеять ее мудрый шаг?
Так умрите в мучений стоне,
Растворитесь в священном лоне,
Те, кто смел проклинать упрямо
И считать недостойной благ!
Филипп Мудрец, «Моей сиятельной бабушке»
Королева Ариадна сидела на троне, облокотившись о спинку и гордо глядя на карту, разложенную на широченном столе внизу. Первый советник и придворный маг, Арес, гордо ходил туда-сюда, сложив руки за спиной. Его волшебный посох, искрясь праной, летал следом за ним, словно тоже пребывал в тяжелейших раздумьях.
По другую сторону стола над крошечными разноцветными фигурками склонилась Лианна, глава королевской стражи. Ее благозвучное имя мало соответствовало внешнему виду: некрасивое лицо испещряли боевые шрамы, волосы средней длины, убранные в косу, покрывал легкий налет ранней седины.
Свое первое убийство Лианна совершила, когда той было семь лет – вонзила нож в горло домушницы, ворвавшейся к ней в дом, после чего спокойно побежала к родителям сообщить