рукой.
– Здравствуйте, милорд. Я только что открыл новый бочонок с элем. Подумал, что вы захотите выпить по кружке-другой перед отъездом.
Ботолф с трудом подавил рвущийся из груди хохот. Это было тем более трудно, так как Роджер и Весли тут же уставились на ноги Мика, а Саксан выглядела невинной как младенец. Наконец граф смог сказать:
– Спасибо, Мик, мы как раз собирались выпить.
– Я наполню кружки, милорд, – заключил Мик и исчез в доме.
Сэр Весли повернулся к Саксан с возмущенным видом, к которому, однако, примешивалось и немного восхищения.
– Значит, ему отрезали ногу? – пробасил он.
– Да, но она снова выросла, – нашлась Саксан. Пока ее собеседники осмысляли сказанное, она проскочила в дом, намереваясь приостановить ухаживания своего дяди за леди Мери, прежде чем их застанут за этим занятием, но в удивлении замерла на пороге. Леди Мери и Эдрик, еще полчаса назад казавшиеся неразлучными, теперь разошлись по разные стороны длинного стола. Саксан почувствовала на себе взгляд Ботолфа, хотя он приблизился почти неслышно.
– Ты уверена в том, что видела? – тихо спросил Ботолф.
– Совершенно, совершенно уверена, – кивнула Саксан, не спуская глаз с дяди и леди Мери. – Они то ли разыгрывают невинность, то ли между ними что-то произошло.
– Что могло произойти?
– Откуда я знаю? Я не особенно разбираюсь в сердечных делах.
Она умолкла, потому что вошли Весли и Роджер. Ботолф мягко взял Саксан за руку и усадил рядом с собой за стол. Он тоже хотел бы знать, что здесь произошло. Один взгляд на мать и Эдрика сказал ему, что те не прикидываются невинными овечками. Для этого они выглядели слишком напряженными и растерянными.
– Скоро выезжаем, Ботолф? – спросила леди Мери.
– Да, мама, – ответил он. – Как только утолю жажду.
– Тогда я пойду проверю, собрала ли моя горничная вещи.
Она поспешно вышла из комнаты. Сэр поднялся.
– Если вы позволите, милорд, я посмотрю, нужна ли Питни помощь.
Ботолф кивнул, и Эдрик также удалился. Весли и Роджер были заняты беседой. Поймав вопросительный взгляд Саксан, Ботолф пожал плечами:
– Понятия не имею, что здесь случилось.
– Вы хотите знать? – проговорила она как можно тише. – В конце концов, ваша мать – леди, вдова и мать графа, а мой дядя – всего лишь рыцарь, человек небогатый и имеющий двух сыновей, которых должен содержать.
– Глупости, – отмахнулся он. – Спасибо, Мик, – кивнул он трактирщику, принесшему эль.
– Это не глупости, – возразила Саксан, дождавшись, когда Мик уйдет.
– Может быть, и нет. Но положение и состояние твоего дяди не имеют существенного значения, поскольку моя мать уже не в том возрасте, чтобы иметь детей. Я считаю, в такие дела не следует вмешиваться, – твердо добавил он.
– А я этого и не предлагаю.
– Ха! Ты думала об этом.
– Ну, может быть, чуть-чуть, – нехотя призналась она. – Я буду просто наблюдать.
– Наблюдать за чем?
– За