Рейчел Уэллс

Алфи, или Счастливого Рождества


Скачать книгу

Полли, Генри и Марта. Генри держал на руках Пиклза.

      Полли сразу уехала, она уже опаздывала на работу, а дети столпились в коридоре вокруг Пиклза. Джордж посмотрел на меня.

      – Он что, навсегда забрал у меня их внимание? – с ужасом спросил Джордж.

      – Конечно, нет. Он сейчас для них как новая игрушка, но что я всегда говорю? В мире полно любви, всем хватит.

      – Хм, может быть, но я гораздо симпатичнее. – Джордж топнул лапой.

      – Никто и не спорит.

      Джордж слишком привык находиться в центре внимания, а теперь появился новый питомец. Все могло оказаться далеко не так просто, как я предполагал. Вообще-то, я и не думал, что будет легко, но, похоже, ситуация угрожала стать еще серьезнее.

      – Привет, – сказал я, не уверенный в том, что щенок меня поймет. Дети ушли, и мы остались наедине с Пиклзом.

      – Вы мои новые друзья? – спросил Пиклз.

      – Да, полагаю, что так. Мы твои новые друзья, – ответил я. Его голос звучал по-детски, и, если честно, когда щенок смотрел на меня своими большими глазами, он выглядел просто очаровательно. Но Джордж все еще дулся, и я не был уверен, что он со мной согласен.

      – Рад познакомиться с вами обоими, – сказал Пиклз. – В новой семье так страшно, хотя все кажутся очень милыми, – одними губами произнес он, бегая по кругу.

      Почему щенки не могут стоять спокойно?

      – Что ты делаешь? – спросил Джордж, хмуро глядя на него.

      – Пытаюсь поймать свой хвост, – ответил Пиклз.

      Возможно, он поумнеет, когда подрастет, подумал я и попытался внушить эту мысль Джорджу, пристально глядя на него.

      – Так у тебя все в порядке? – Я все еще чувствовал себя неловко, хотя разговор пошел легче, после того как щенок перестал наматывать круги.

      – Да, я немного поплакал прошлой ночью, потому что чувствовал себя одиноко. Генри убедил Полли, что я могу спать на его кровати. Я свернулся калачиком рядом с ним, и это было не так уж плохо.

      – Ты, похоже, любишь поговорить, – заметил Джордж.

      – Будь вежлив, – шепнул я Джорджу.

      – Добро пожаловать на Эдгар-Роуд, – произнес Джордж, хотя и не очень приветливо.

      – Мы оба сами пришли сюда в разное время. Так что, если тебе будет немного грустно, ты можешь поговорить с нами, – сказал я уже более ласково.

      – Спасибо. Думаю, мне здесь понравится, – ответил Пиклз. Он уселся на пол и улыбнулся нам своей морщинистой мордочкой.

      – Папа, можно мне на улицу? – спросил Джордж.

      – Мы должны присматривать за Пиклзом, – заметил я.

      – Я обещал Хане, что зайду утром. – Хана редко выходила из дома, но в ее доме установили кошачью дверцу и Джордж регулярно навещал ее, да и я иногда захаживал в гости. Я не хотел заставлять Джорджа помогать мне с Пиклзом, он мог обидеться, и решил, что лучше его отпустить. Хотя мне и самому не терпелось куда-нибудь сходить…

      – Ладно, я позабочусь о Пиклзе, но ты должен привыкать к нему. Он будет здесь частым гостем, – шепнул я Джорджу, когда мы направились