разинул рот и ждал, что будет дальше.
– Честно говоря, – сказал господин Жакаль, пожимая в недоумении плечами при виде такой глупости, – это азы искусства. И надо быть таким честным человеком, как вы, чтобы это не сообразить сразу же.
Господин Жерар сделал головой и руками какие-то непонятные отчаянные движения, которые в сочетании с вырывавшимися из его глотки звуками должны были, очевидно, означать: «Продолжайте».
– Бог мой, я прекрасно знаю, что вас все это не волнует, – продолжал господин Жакаль. – Что вам нет никакого резона укрывать убийцу. Но представьте на мгновение – как бы невероятно это ни казалось, – что это преступление было совершено не кем-то другим, а вами. Что труп зарывал не кто-то другой, а именно вы. Представьте себе, что вся эта драма произошла в вашем поместье… В замке Вири, например… Представьте, что вы знаете заросли кустарников и то самое дерево, под таинственной сенью которого спрятан труп. Представьте, что вы знаете о том, что завтра или послезавтра ночью в замок Вири нагрянет представитель правосудия и в парке развернутся поиски. Ну, так что бы вы сделали в ночь, которую любезно предоставил в ваше распоряжение ваш друг? К примеру, сегодняшней ночью?
– Что бы я сделал?
– Да.
– Для того, чтобы там ничего не нашли?..
– Да, труп ребенка.
– Мне надо было бы…
Господин Жерар вытер покрывшееся крупными каплями пота лицо.
– Ну же, заканчивайте свою мысль! Итак, вы бы?..
– Я бы его вы…
– Вы?..
– Вырыл оттуда и спрятал в другое место.
– Слава богу!.. Ах, дорогой мсье Жерар, до чего же вы медленно соображаете! Вам нужно развивать свой ум, больше гулять по полям, дышать ночным воздухом. Посему на сегодня я с вами прощаюсь. Встретимся послезавтра. День сегодня будет прекрасным: это просто находка для любителя природы. Отправляйтесь-ка за город. И если где-нибудь в лесу под Медоном или Ванвром вы случайно повстречаете – в лесу всегда прячутся такие грешники, как он – этого беднягу-душегуба, вы, надеюсь, со свойственным вам милосердием предупредите его о том, что ему угрожает эта маленькая опасность!
– Я вас понял! – вскричал господин Жерар, целуя руку полицейского. – Спасибо!
– Фи! – сказал господин Жакаль и брезгливо отстранил от себя убийцу. – Вы, значит, полагаете, что я все это делаю для того, чтобы спасти вашу презренную голову? Ступайте, ступайте, я вас предупредил. Остальное ваше дело.
Господин Жерар вылетел из кабинета господина Жакаля.
– Пфу! – произнес тот, глядя, как за убийцей закрылась дверь.
Глава LXXX
Кучер, принимающий меры предосторожности
Господин Жерар пулей вылетел из дома на Иерусалимской улице.
Выскочив на набережную, он подскочил к свободной наемной карете и крикнул кучеру:
– Работа почасная. Плачу десять франков за час, если ты будешь ехать со скоростью два лье в час!
– Идет… Куда ехать, хозяин?
– В Ванвр.
Через час они уже были в Ванвре.
–