Чарлз Тодд

Доказательство виновности


Скачать книгу

утром готова в любое время. Сейчас у меня уже ни на что нет сил.

      – Да, очень разумное решение, – похвалил ее Ратлидж. – Девять утра – не очень рано для вас?

      – Нет. Вряд ли я засну, но хотя бы… хотя бы не проведу остаток ночи в кошмарах.

      Он отнес к двери саквояж и корзинку, а она нажала на кнопку звонка.

      Лондонский особняк Френчей находился в красивом месте. Как и дом в Эссексе, он был изящным и пропорциональным. Ратлиджу показалось, что он постепенно начинает понимать Хауарда Френча. Основатель теперешней фирмы унаследовал дело с вековыми традициями и способствовал дальнейшему его процветанию. Тем не менее ему хотелось, чтобы его фирму считали старинной и почтенной. Он не кичился недавно нажитым богатством. Даже часы, передаваемые из поколения в поколение, элегантные и дорогие, отличались безупречным вкусом. Ратлидж задумался. Возможно, Хауард Френч надеялся получить титул от королевы или, в крайнем случае, от Эдуарда Седьмого. Георг Пятый, теперешний король, не жаловал богачей так охотно, как его отец.

      Наконец, дверь открылась. На пороге стоял молодой человек, одетый впопыхах. При виде мисс Френч он изменился в лице. Сестра Луиса Френча явилась в такой поздний час – к тому же с одним саквояжем, без горничной, зато в сопровождении незнакомого мужчины.

      – М-мисс Френч! – запинаясь, проговорил он и тут же взял себя в руки. – Все ли… то есть входите, пожалуйста.

      Они вошли в прихожую, и Ратлидж передал ему саквояж и корзинку.

      – Извините, Роберт, что потревожила вас в такой час, но мне нужно поговорить с братом. Он дома?

      – Нет, мисс… он… м-м-м… в Эссексе, как мне сказали, и до пятницы его в Лондоне не ждут.

      Агнес Френч покосилась на Ратлиджа, словно призывая его к молчанию. Роберту она сказала:

      – Что ж, тогда я пойду наверх. Я переночую здесь, вернее, пробуду до утра. Возможно, завтра тоже останусь ночевать. Будьте добры, передайте мисс Рул, что я здесь. В еде я неприхотлива, но, как она наверняка помнит, есть люблю вовремя.

      – Хорошо, мисс, я ей передам. Вам что-нибудь еще нужно? Может быть, разбудить Нелл, чтобы она вам прислуживала?

      – Нет. Дома я не привыкла к услугам горничной, она мне и в Лондоне не нужна, – отрывисто ответила мисс Френч и поблагодарила Роберта за то, что тот подумал о Нелл. Затем она протянула руку Ратлиджу: – Что ж, мистер Ратлидж, увидимся завтра в девять.

      Ратлидж не обиделся; узнав, что Френча нет в лондонском доме, он сам поспешил уйти. Его проводил Роберт, который закрыл за ним дверь.

      Ратлидж сел в машину, завел мотор и отправился к себе домой.

      Интересно, долго ли еще мисс Френч удастся делать вид, будто ничего не случилось? Слишком многое указывало на то, что ее брат пропал – или даже умер. Ни в Лондоне, ни в Эссексе его не было; часы оказались в Скотленд-Ярде. И даже Гудинг, старший клерк фирмы, ничего не знал о местонахождении Френча. А может быть, клерк все же знал что-то, чего не знал Ратлидж?

      Интересно… Чем бы ни занимался Френч, едва ли он оборвал все связи со своей