Альмира Рай

Мечта – не наказание


Скачать книгу

То есть, да. Девушка. Я просто… Думала, что… Уволена?

      Босс смешно поджал губы и невольно коснулся своего носа.

      – Наверное, я бы так и сделал. Но, видишь ли, мне стало любопытно…

      Мужчины, зайдя в кабинет, начали рассаживаться по местам, и я, боясь нового позора, тоже присела. Мистер Блэк, к моему огромному удивлению, устроился не в центре, где стояло огромное кожаное кресло, а плюхнулся на соседний от меня стул и шепотом продолжил свою мысль:

      – …Что ты сломаешь мне в следующий раз.

      Я в шоке округлила глаза, уставившись на сидящую напротив Лин, с лица которой даже и не думала сходить озорная улыбка.

      – Все хорошо? – полюбопытствовал Сэмюэль у босса. И почему мне захотелось придушить его прямо сейчас? Мистер Блэк будто не услышал вопроса и, окинув присутствующих серьезным взглядом, начал как ни в чем не бывало:

      – Итак, я ознакомился с вашими отчетами и вот что скажу.

      Он поднял со стола стопку бумаг и начал перебирать один листок за другим, комментируя следующими словами:

      – Отстой. Херня. Бычье дерьмо. Полная чушь. Сказочный бред.

      – Это мой! – радостно объявила Лин, но под суровым взглядом мистера Найтли стухла и уже тише добавила: – Сказочный бред.

      – Мне не понравилось, – безэмоционально произнес большой босс. – Рынок алмазов огромный, а вы лишь выписали несколько фирм из желтых страниц. Это, по-вашему, работа?

      – Нам было выделено мало времени, – возразил Майкл.

      – И? – пожал плечами Теренс.

      Никто не нашелся с ответом. У меня руки чесались, так сильно хотелось возразить. Ведь я нашла с десяток новых компаний, но учитывая то, как отличилась чуть ранее, сейчас не могла даже дышать спокойно. Но не исключено, что причина вовсе не в этом, а в крохотном расстоянии между мной и этим мужчиной.

      – Вы должны понять, что отдел оптовых продаж – ведущий в корпорации. И каждый сотрудник проходит жесткие испытания, прежде чем попасть в мою команду. Вы должны действовать быстро и четко. Как роботы, да.

      Линдси опять сжала губы, высказывая тем самым потрясение. А я, наконец, пришла в себя и вновь сосредоточилась на деле. Он прав, прежде всего нужно работать, а не слюни распускать. Ведь для этого я здесь. За несколько секунд молчания успела разозлиться на себя, отругать и дать обещание трудиться еще усерднее.

      – Из чистой вредности я решил усложнить вам работу, – произнес мистер Блэк с нескрываемым весельем. Мне захотелось расплыться в глупой улыбке от того, насколько прямолинейным был этот мужчина. Хотя, будучи шефом многомиллионной компании, он мог себе позволить говорить то, что хотелось, не заботясь о чувствах окружающих.

      – Завтра, в это же время мы встретимся с вами в конференц-зале.

      Он немного замялся, будто что-то обдумывая, а затем обратился к Кларку:

      – Думаю, можно некоторых из них привлечь к программе расширения.

      – Ты уверен? – нахмурился мистер Найтли.

      – Да, – пожал плечами босс и, наконец, пояснил нам: – Я собираюсь выкупить несколько мелких компаний