знатные и просто богатые люди со всего королевства, да и из соседних стран, поэтому ничего удивительного, что на Западной Набережной улице было великое множество лавок, и магазинчиков под пестрыми вывесками и с большими стеклянными витринами. Такие большие витражи Кир видел всего один раз в городе во время ярмарки в доме местного мага. И то те окна были меньше гораздо.
Но, больше огромных стекол мальчика восхитило море, раскинувшееся прямо от Набережной Улицы, от чего, собственно, та и получила свое название. Искрящееся в лучах полуденного солнца, со множеством парусников и лодок, снующих по нему, оно завораживало взгляд, а где-то в груди начинал покусывать холодок. Облокотившись на фигурную каменную ограду, мальчик добрых минут двадцать любовался на бескрайние водные просторы, пока, наконец, не вспомнил, зачем он здесь.
С трудом отыскав среди многочисленных заведений лавку кондитера, Кир отсчитал от неё четыре дома и наконец-то нашел жилище мэтра Кастони. В пергаменте, врученном ему Вестниками было сказано, что он – Кир в числе прочих, таких же как он, молодых ребят, избирается для важной миссии. Какой именно, будет сообщено позднее. Для этого ему необходимо явиться в Троллисин на Западную Набережную улицу к мэтру Кастони. Уважаемый мэтр скажет, что делать дальше.
Поднявшись на приземистое крыльцо дома, Кир постучал висевшим на дверях бронзовым молотком в виде гномьей мотыги. Почти сразу же послышались торопливые шаркающие шаги, лязгнул, отодвигаясь, засов и на пороге, вопреки всем ожиданиям оказался… гном. Хотя нет, скорей всего полукровка. Слишком уж высок для гнома, этот благообразный старичок в не новом халате, стоптанных башмаках и вязаном колпаке, хотя кустистая борода, нос картошкой и другие черты лица выдали в нем гномью кровь.
– С кем имею честь? – полюбопытствовал старичок, внимательно оглядывая гостя.
– Меня зовут Кир. Мне нужен мэтр Кастони, – слегка поклонившись, произнес мальчик.
– Я мэтр Кастони, – ответил хозяин дома. – Чем могу служить?
– У меня к вам… – Кир залез за пазуху, пытаясь достать письмо, полученное от Вестников, запутался в завязках ворота, чуть не порвал шнурки, и, наконец, вынул пергамент наружу. – Вот…
Слегка смущаясь, Кир подал послание мэтру Кастони. Хозяину дома достало только взглянуть на поданное письмо, как он тут же пришел в невероятное волнение. Развернув документ, он пробежал его глазами и уставился на мальчишку, неуверенно топчущегося у его дверей.
– Мальчик мой, что ж ты стоишь в дверях, проходи, проходи же в дом, – затараторил хозяин жилища, отступая в сторону.
Впустив парня в дом, мэтр оглядел улицу, словно высматривая кого-то подозрительного и более суетливо, чем того требовали приличия, закрыл дверь и потопал вглубь по коридору.
– Марта! – позвал он свою домработницу, – Марта, у нас еще один гость.
В доме мэтра Кастони все оказалось таким необычным, начиная с запахов всевозможных реактивов, идущих из его лаборатории на втором этаже и заканчивая