Александр Мансуров

ИлКир. Том 2


Скачать книгу

только штаны и непременный клык на шее, всё остальное, в том числе и обувь, отсутствовало.

      Сразу по прибытии в бар он вызвал себе двух проституток и уединился с ними у себя в комнате. Девки, кстати, были что надо: грудастые, длинноногие, явно дорогие. Посовещавшись, мы втроём – я, Кир и Итар – пришли к выводу, что со вкусом у наёмника всё в порядке. Олина, находящаяся рядом при этом излишне жарком и громком обсуждении, лишь неопределённо хмыкнула, чем нас слегка разочаровала. Признаться, мы рассчитывали на более бурную реакцию с её стороны, ну да за тем всё и затевали. Но она, вот ведь зараза хитрая, на провокацию не поддалась…

      Клык, явно застигнутый сигналом тревоги в самый не подходящий момент, быстро мазнул по комнате взглядом. Оценив ситуацию, он опустил оружие и коротко спросил у Олины.

      – Тревога? Что?

      – Гости. В баре. Старина Хтант подал сигнал. Знаешь их? – в том ему ответила Олина.

      Клык подошёл к экрану, прищурился. С мгновенье он рассматривал посетителей, затем отрицательно качнул головой.

      – Нет. Неместные.

      На экране тем временем разворачивалось действие. Двое из пришедших устремились к барной стойке, остальные демонстративно рассредоточились по залу и застыли в напряжённых позах, несколько посетителей, до этого неторопливо потягивающих из своих стаканов, почувствовав неладное, поспешили к выходу.

      Сфокусировав взор на парочке, что уже начала разговор с барменом, Олина включила звук.

      – … ты не понял, я хочу поговорить с Олиной Стани лично. У меня для неё предложение, – проговорил первый, крепко-сбитый, наголо бритый верзила.

      – Приятель, это ты, похоже, не понял, – не тушуясь, отвечал бармен, он же Старина Хтант, – Я тебе говорю, что её тут нет. Она забегала после того как вернулась, что-то взяла в своей комнате и сразу ушла. Я не знаю, где она. Скажите, кто вы и чего хотите, как вернётся, я ей передам, она с вами свяжется.

      – Никак не пойму. Это разве не бар Цветок, принадлежащий Рубакам? – вклинился в разговор второй – тощий, долговязый тип с тоненькими щёгольскими усиками.

      – Это так.

      – Так где хоть один рубака? Мы знаем, что Стани и Клык вернулись вчера. Где они? Или может их репутация преувеличена, и они просто ссат выйти и поговорить?! И тихуются где-то в задних комнатах, – с этими словами он развернулся и, уставившись прямо в визор, глумливо заорал, – Эй цыпа, выходи, не бойся, не обижу.

      – Ублюдок, – вспыхнул Клык, порывисто разворачиваясь к двери с явным намереньем броситься в зал.

      – Стой, – Олина едва успела ухватить его за руку. – Их восемь, и они нас ждут.

      – Всего восемь. Вспомни, как они зашли, посмотри, как встали, это же просто уличная шпана.

      – Или они просто хотят, чтоб мы так решили.

      Олина вновь повернулась к экрану, и изображение разделилось на четыре части. Трансляция из бара осталось в левом верхнем углу, на остальных появились картинки с других визоров.

      – Вот, – Олина ткнула пальцем, – у главного