Галина Владимировна Челик

Черничный конфитюр


Скачать книгу

ни одной встречи, решила прогуляться по бутикам и магазинчикам Мюлуза. Но прежде нужно зайти в кафе и попрощаться с мадам Дешам. Возможно, у неё есть какие-то пожелания и распоряжения по-поводу дел.

      Хозяйка кафе уже меня ждала за моим столиком.

      – Ма белль, благодарю тебя за помощь. Я уеду, но надеюсь на скорое возвращение. Тот номер телефона, который ты мне дала, очень мне помог. Это как раз то, агентство, которое мне нужно. Оказывается они в курсе дел моей сестры и Момо. И даже сами собирались мне позвонить. Спросили, откуда у меня их номер. Я сказала, что мне его дала одна молодая и очень симпатичная особа.

      Ты знаешь, милая, у говорившего такой голос…– мадам Дешам вздохнула и томно подняла глаза вверх.– Кто знает, может на другом конце провода тебя ждёт твоя судьба.

      С этими словами она меня обняла.

      – Присматривай за Николя, Жанна, чтобы этот старый пройдоха не привёл в моё отсутствие какую-нибудь девицу.

      Мадам Дешам уехала в Кольмар. Несмотря на её опасения, Николя вёл себя достойно. Девиц не водил, вечеринок не устраивал. Да и можно ли подумать, что этот суховатый пожилой мужчина на такое способен.

      Часто я его видела сидящим за барной стойкой с газетой в руках. Николя читал все новости, светскую и полицейскую хроники. Он знал обо всём в мире, но часто не знал, что творится у него под носом. Например, о том, что у посудомойки Мелиссы и повара Шарля роман и скоро состоится свадьба, он узнал тогда, когда в тесном кухонном проходе натолкнулся на живот Мелиссы. Свои отношения парочка не прятала, но Николя ничего не замечал. Его больше интересовали предвыборные страсти, проделки шантажистов и бракоразводный процесс местного фабриканта.

      С момента, как уехала мадам Дешам, прошло почти три недели. Жизнь в кафе шла своим чередом. За окнами который день накрапывал ноябрьский дождь. В такие дни в кафе становилось особенно многолюдно, но мой столик был за мной зарезервирован и потому был всегда свободен. Сегодня же за столиком сидел Николя с кипой газет.

      – Я тебе не помешаю, Жанна. Моё место за барной стойкой занято. Сегодня Шарль приготовил чудесные пончики, – Николя поднялся и слегка сутулясь отправился на кухню за моим завтраком.

      Пончики и вправду были хороши. Пока я завтракала, Николя читал полицейскую хронику.

      – Какой ужас! – воскликнул Николя, – в предместьях Мюлуз нашли труп 8- летней девочки. Особые приметы: на шее у жертвы повязан шёлковый шарф цвета морской волны. Ищут того, кто может опознать жертву.

      После этих слов мне словно сдавило грудь и я стала задыхаться.

      – Что с тобой, девочка? Тебе плохо? Может нужно вызвать врача? Ты побледнела.

      – Дай мне воды, Николя.

      Как только Николя ушёл, я схватила газету и впилась глазами в фотографию. Лицо девочки мне не было знакомо. Однако шарф был точно такой же, как и тот, что был у меня, когда меня нашла Берта. Я достала шарф из сумки и в этот момент перед моими глазами всё потемнело.

      Глава 2

      – Жанна, просыпайся, я сварила твой любимый