дождавшись стипендиатов Антильской школы, для которых, собственно, и было зафрахтовано судно… Но что подумают мистер Паттерсон и его юные спутники, уже прибывшие в Куинстаун, как поведал об этом Корти, когда не обнаружат своего судна на якорной стоянке в Фармарской бухте?.. Да, но догнать и захватить в открытом море судно с шайкой бандитов, вырезавших всю команду, – дело далеко не простое. К тому же Гарри Маркел не без основания рассчитывал, что пассажиры не прибудут на судно раньше, чем через день, когда «Стремительный» окажется уже в открытом море. И ищи тогда ветра в поле!
Выйдя из таверны и пройдя по двору, ворота которого выходили на узкую улочку, Гарри Маркел и Корти пошли по одной стороне, а Джон Карпентер и Ранья Чог по другой, справедливо полагая, что лучше разделиться, дабы сбить со следа полицейских, ибо те наверняка будут спускаться по дороге в гавань. Встретиться они договорились там, где у причала их ждала лодка с шестью гребцами, а место это боцман знал превосходно, поскольку не раз бывал в Куинстауне.
Гарри Маркел и Корти повернули назад, и хорошо сделали, поскольку констебли перекрыли дорогу в нижнем конце улицы, как раз там, где был выход к гавани. Среди бурлившей на улице толпы было полно полицейских. Все население густонаселенного квартала хотело бы присутствовать при аресте пиратов с «Галифакса», совершивших дерзкий побег из морской тюрьмы.
За несколько минут Гарри Маркел и Корти добежали до другого конца улицы, темной и пока еще свободной. Затем по параллельной улице они пошли дальше, все время двигаясь по направлению к причалам.
Смешавшись с толпой, пираты крались вдоль стен, и частенько до их ушей долетали весьма нелестные замечания в их собственный адрес. И хотя толпа была на редкость разношерстной, как, впрочем, и в любом портовом городе, все сходились на том, что команду «Галифакса» следовало бы вздернуть на виселице. Но Маркела и Корти это ничуть не трогало, их ничем уже нельзя было пронять. Они думали лишь о том, чтобы не походить на людей, спасающихся от преследований, и избежать встречи с полицией, а уж потом добраться до места встречи с сообщниками.
Выйдя из таверны, Гарри Маркел и Корти пошли через квартал раздельно, каждый сам по себе, пребывая в твердой уверенности, что, продолжая следовать этой улицей, они неминуемо попадут в гавань. Дойдя до конца проулка, они встретились и вместе направились к набережной.
В этот час пристань была почти пустынна и едва освещалась несколькими газовыми рожками. Ни одна рыбачья лодка не должна была вернуться к причалу раньше двух-трех часов. Прилив еще не начался. Таким образом, они не рисковали встретить в заливе Корк еще какую-нибудь лодку.
– Сюда, – сказал Корти, указывая налево, туда, где виднелись огни порта и маяк, указывавший вход в Куинстаун.
– Далеко еще?.. – спросил Гарри Маркел.
– Пятьсот – шестьсот шагов.
– Но я что-то не вижу ни Карпентера, ни Чога.
– Возможно, им не удалось пройти по улице, ведущей в гавань?..
– Тогда им пришлось сделать крюк, и они нас задержат…
– А