Павел Ан

Поглощённые пустотой. Книга 2


Скачать книгу

было бы проникнуть туда и посмотреть, что там внутри, только вот я пока не вижу способа как это сделать, может быть ворота трухлявые и сможем проломить себе калитку?

      Бари подошёл к воротам и несильно стукнул по ним обухом топора.

      – Знаешь, они точно не деревянные, как будто из камня сделанные, не думаю, что мы их сломаем.

      – Хм, ну как же так. Знаешь, меня уже распирает любопытство глянуть что там. Ну ладно, давайте обойдём по периметру, может найдём место, в котором можно залезть на стену.

      – Эй смотрите, тут что-то есть, – воскликнула Алорон, указывая на находящийся несколько в стороне от ворот небольшой каменный обелиск. Все подошли к обелиску.

      – Хм, да тут написано на ортовир, – сказал Бари. – Эльфийский город Белеанд, поглощён Пустотой. Если вы нашли это место, бегите прочь отсюда.

      – Ого.“Ничего себе предупреждение”, —сказала Винилин задумчиво.

      – Да, и его оставили мои сородичи. Ну раз написано бегите, надо бежать.

      – Ага, вот ещё. Кода они это там написали, лет пятьсот точно прошло с тех пор, может уже всё давно изменилось.

      – Думаешь? Я вот думаю, если есть предупреждение об опасности, то лучше нам туда не лезть, мало ли что, мы ведь шли в Тагалак.

      – Да, и пойдём в Тагалак, но, прежде чем пойдём, давай всё хорошо обдумаем. Сюда-то мы врятли вернёмся, если что. Убежать ещё успеем. Я вот не поняла, что значит город поглощён пустотой, для тебя ортовир родной, в каком смысле это сказано?

      – Тут пустота не в смысле просто пустой бурдюк или дом, – ответила за гнома Алорон. Тут слово пустой можно заменить словом бессмысленный, бесполезный.

      – Да, можно, – согласился Бари. – Но это одно из значений этого слова, и оно очень редко применяется в разговорной речи. Но ты права, такое значение можно применить только к этой форме слова пустой, к двум другим формам точно нет. Приятно, что ты настолько хорошо образованна.

      – Хм, ну допустим это так, и что нам это проясняет? – спросила Винилин.

      – Ну если ещё построить грамматику по другой форме, получится “Город Белеанд, эльф поглотил бессмысленностью” – сказал Алорон.

      – Нет, ну так не говорят, в разговорной речи, – возразил Бари.

      – Ну как нет, вот же стоит артикль тут действие совершает эльф.

      – Ну это устаревший артикль его уже не используют, хотя надпись древняя, я эти артикли как-то и не учил. Ну да ладно, не думаю, что это сильно проясняет ситуацию.

      – Хм, эльф поглотил город пустотой, это не та ли самая пустота, которая во дворце Апоса и из которой Асоле якобы хотела спасти свою родню? – сказала задумчиво Винилин.

      – Ну так та пустота у него во дворце, и я, честно говоря, так и не понял, что она собой представляет, тут-то вроде ничего необычно нет.

      – Как же нет, вон только одно предупреждение “бегите отсюда” и это среди красивого леса, где тишина и покой. Ладно, мы теперь либо пытаемся туда забраться и глянуть что там, либо поворачиваем на восток и топаем в Тагалак.

      – Топаем в Тагалак.

      – Ну