Валентин Владимирович Ломтев

Поход проклятых королей


Скачать книгу

спать под крышу.

      Когда он зашел внутрь здания, хозяин заведения вздрогнул и сначала потянулся за оружием, но затем, видимо передумав, снова показал руку из-за прилавка и натужно улыбнулся.

      – Бог защищает, – поприветствовал хозяина Барон.

      – Воистину так, путник, – поступил ответ.

      – Мне нужен горячий ужин и мягкая постель, – заявил посетитель.

      – Четверть серебряного, – сказал хозяин заведения и указал на дальний в углу стол.

      – Дам половину, если нальёшь выпить и составишь компанию, – посулил Барон.

      – Могу, – согласился хозяин. – Только я сегодня один, поэтому пока готовлю, обожди.

      Выставив Гансу кружку, хозяин заведения удалился на кухню, а посетитель остался разглядывать засаленные от времени стены, старую потрескавшуюся мебель и закопчённый потолок. Постоялый двор был тих, тут явно нечасто останавливались путники, и хозяин не очень заморачивался наведением порядка.

      Вскоре ужин был готов, хозяин принёс кусочки мяса, потушенные с луком, чесноком и капустой, налил себе и посетителю кружки и сел рядом.

      – А где твои? – спросил между дела Ганс.

      – Кто где, – махнул рукой хозяин. – Дочка захворала, а жена пошла с двумя людьми сотника искать одного разбойника.

      – А что это жена у тебя таким занялась? – запив очередной кусок спросил Ганс.

      – Захотела, – пожал плечами хозяин. – Жить говорит не могу, покуда знаю, что такая гадина рядом живёт.

      – А она у тебя смелая, – кивнул Ганс.

      – Да, смелая, – хозяин сделал два огромных глотка, чем почти осушил кружку. – Это произошло дня два назад. Живёт у нас по соседству, в деревне под горой, умник один. Книжки читает, знает магию, может помочь с той или иной приспособой. Мы его все считали безобидным, даже полезным время от времени. В деревне той мало кто живёт, а помощь оставшимся, да и мне нет-нет, и понадобится. А он безотказным был, старичок этот, всегда совет даст, да или штуку какую придумает. Я в тот день на кухне был, а он заявился с каким-то головорезом. Жену скрутили и связали во дворе. Дочку заломали. И меня оглушили, когда я вышел. Саданул меня верзила чем-то по голове. Только не мы им были нужны. Им была нужна пара, что остановилась у нас. Я лежал связанный на кухне и слышал, как с женщины живьём снимали кожу. С тех пор не сплю. Да и жена мучается. Дочь тоже всё слышала и её теперь все дни мутит. А путешественник, с которым женщина приехала, кажется её отец, вообще всё видел. Не вынес он этого, похоронил её в лесу и в тот же день повесился. Вот такие тут у нас страсти творятся. Если ты не захочешь останавливаться я тебя не виню.

      – Да, что уж там, – пожал плечами Ганс. – Я знаю истории и похуже.

      Ночью Ганс спал хорошо. Проснувшись под утро, он долго переваривал вчерашний разговор. Он догадался, что за некромантия стояла за событиями на постоялом дворе. В другой раз он бы обязательно сделал бы круг и поискал бы старика-некроманта или хотя бы осмотрел бы его вещи. Но время поджимало. Ему надо было настигнуть Дариуса Рыжего, пока они не разделились с человеком, чьи слова были так необходимы Вечному Господину.

      ГЛАВА 13. Жизнь