соседей.
Итак, типичная итальянская семья с Севера. Первое и главное – оба супруга работают, ребенок один, максимум два.
Надо сказать, что на Севере больше мужчин, чем женщин, поэтому женщины гораздо более требовательны к мужчинам, чем мы, в России, можем себе это представить. Часто люди гораздо больше интересуются карьерой, нежели семьей, поэтому высок процент разводов.
Дети очень заняты и не только школьными, но и дополнительными занятиями, после обеда играют в футбол, теннис, гольф, учат иностранные языки. Родители стремятся к тому, чтобы дети поступили в хорошие университеты. Мечта северян – переезд отпрысков в США, Великобританию, Швейцарию (США, как и раньше, держит пальму первенства).
Примеры «северных» имён: Пьерсильвио (Piersilvio), Грета (Greta), Бьянка (Bianca), Ракеле (Rachele), Кьяра (Chiara), Кристиана (Cristiana), Кристиан (Christian). Примеры «северных» фамилий: Брамбилла (Brambilla), Бернаскони (Bernasconi), Берлускони (Berlusconi. Кстати, типичная миланская фамилия), Ревелли (Revelli), Голдони (Goldoni), Масутти (Masutti), Саккон (Saccon), Кодоньотто (Codognotto), в конце концов!
Интересная мысль посетила меня при написании этой главы. При всей «продвинутости» северных итальянцев получилось написать о них гораздо меньше, чем про южных соседей. «Изюминки», отличительные особенности, характерные черты связаны, как видим, с ментальностью итальянцев с Юга. Северяне больше похожи на других европейцев, а потому менее самобытны, что, с другой стороны, в деловой коммуникации является, на мой взгляд, безусловным плюсом…
Работа с итальянцами
В целом, русские и итальянцы действительно ладят. Русские привносят основательность, практичность и спокойствие в общее дело и коммуникацию, итальянцы – задор, чувство юмора, легкость, идеи и энергию. По большому счету, какие-то межкультурные сбои из серии: «А что он имел в виду?», как правило, не возникают. Сбои возникают на уровне конкретных людей: жуликоватых, нечестных, вороватых представителей, которые находятся в любой нации.
Зачастую замечаю сложные отношения у итальянцев к деньгам. Помимо уже описанной склонности торговаться, некоторые из них обладают еще одной, не самой приятной чертой: вопрос передачи денег за что-либо оттягивается до абсурда.
– Сегодня договорились оплатить? Сколько? (после подробных писем со всеми расчетами и сроками оплаты). Я не взял деньги, подумал, завтра…
– Платить нужно прямо сейчас? Ой, у меня только валюта, возьмете в евро?
– Возьмете и в евро? Ой, у меня не хватает, давайте довезу в другой раз…
– Можно оплатить и по карте? Нуу, у меня карта не российского банка, там будет сумасшедший процент…
– Давайте пришлю со своего итальянского счета, когда вернусь в Италию. Нужен договор на двух языках, будет валютный контроль, комиссия банка? Очень сложно как, что же делать?
Такие глупости приходится выслушивать от взрослых людей, бизнесменов…
Поначалу