Сергей Анатольевич Давыдов

Семь мудрецов


Скачать книгу

всегда произносится твёрдо. Поэтому после звука [θ] звук [и] слышится близким к звуку [ы]. Но так как в греческом языке нет звука [ы], надо постараться не дать звуку [и] смягчить согласный звук [θ]. Для правильного произношения постарайтесь произнести звуки [θ] и [и] раздельно, а затем повторяйте произношение пары звуков, каждый раз уменьшая паузу между ними.

      Букве «Κ, κ» полностью соответствует русский звук [к]. Однако, перед буквами ε, αι, ι, η, υ, ει, οι звук [к] произносится мягко. Поэтому звук [э] после буквы «Κ, κ» слышится близким к звуку [е]. Однако, при произношении «κε» и «και» надо помнить, что в греческом языке нет звука [е]. Для более точного произношения, лучше вставить между звуками [к] и [э] короткий мягкий знак – [кьэ]. Чем короче будет этот условный мягкий знак, тем лучше.

      Звук [л], соответствующий букве «Λ, λ», в отличие от русского языка произносится всегда мягко. Поэтому на слух звукосочетание [ла] воспринимается как [ля], [лэ] как [ле], а [лу] как [лю]. Но в греческом языке звуков [я], [е] и [ю] просто нет. Для более правильного произношения после звука [л] лучше всегда вставлять короткий мягкий знак. Как и в случае с буквой «Κ, κ», продолжительность условного мягкого знака должна быть минимальной.

      Букве «Σ, σ, ς» соответствует звук [с], который в отличие от русского звука произносится не звонко, а немного с шипением. Кроме того, перед буквами β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, τζ произносится как [з].

      Звук [т], соответствующий букве «Τ, τ», в отличие от русского языка произносится всегда твёрдо. Поэтому после звука [т] звук [и] слышится близким к звуку [ы]. Но так как в греческом языке нет звука [ы], надо постараться не дать звуку [и] смягчить согласный звук [т]. Для правильного произношения постарайтесь произнести звуки [т] и [и] раздельно, а затем повторяйте произношение пары звуков, каждый раз уменьшая паузу между ними.

      Буквам «Ο, ο» и «Ω, ω» соответствует русский звук [о]. Но если в русском языке безударный звук [о] слышится как звук [а], то в греческом языке вне зависимости от ударения все звуки [о] проговариваются всегда чётко. Для примера хорошо подходят слова «κοπέλα» [копэ́ла] – девушка и «καπέλο» [капэ́ло] – шляпа. На русский манер это слово произносится [капэ́ла]. Но для грека [капэ́ла] это не девушка и не шляпа, а третье незнакомое для него слово.

      Более подробно о произношении этих и других звуков смотрите в разделе «Произношение».

      Произношение

      Все возможные варианты произношения звуков и их сочетаний в словах и фразах собраны в следующей таблице.

      Нет смысла в зубрёжке таблицы. Лучше обращайтесь к этой таблице каждый раз, когда Вы встречаетесь с необходимостью произнести слово или фразу на греческом языке.

      Даже если Вы уверены, что знаете правильное произношение,