и без сознания секретаря унтерофицера Марта Лаузера. Просьба отправить следственную группу. Заместитель коменданта гауптман Велтен Берхардер».
* * *
(Время 10 часов 41 минута 7-го марта 1943 года).
Москва. Площадь Дзержинского. В своем кабинете генерал полковник Сафонов проводил совещание с офицерами управления разведки.
– Владимир Костантинович, сегодня обьязательно отправьте сообщение в Сербию, чтобы там ускорили вопрос отправки профессора Шнайдера, – сказал Сафонов.
– Товарищ генерал лейтенант, в последнем сообщении, Павлов передал, что возник новый надежный вариант по делу профессора, и они собираются в течении недели
осуществить.
– В любом случае, Владимир Константинович, отправьте это сообщение.
– Слушаюсь, товарищ генерал лейтенант, – сказал Тихомиров, и отдавая честь, вышел
из кабинета.
* * *
Виктор Хенес унесся в воспоминания (продолжение).
Аргентина. Буэнос-Айрес. В 10.00 часов 16-го октября 1942 года, в приемную председателя центального банка Аргентины зашел стройный мужчина около тридцати лет.
– ¿Cómo puedo ayudarle, señor (Чем я могу помочь вам сеньор), – спросила секретарь-референт на испанском языке.
– ¡Hola (Здравствуйте), – на ломанным испанским языком поговорил мужчина, – Puedo comunicar con usted en Inglés o alemán (я могу с Вами пообщаться по- английски или по-немецки).
– Guten Tag (Здравствуйте), – на чистом немецком языке поздоровалась секретарь-референт, – wie kann ich Ihnen helfen, Sir (чем могу Вам помочь, синьор).
– Ich bin aus dem Ausland, Senorita, und insbesondere aus Deutschland (Я из-за границы, сеньорита, а точнее из Германии), – на немецком языке поговорил мужчина, – Ich möchte Ihr Bankkonto privat zu öffnen (хотел бы открыть в Вашем банке приватный счет).
– Offensichtlich Senor (Понятно сеньор), – сказала секретарь-референт, – Sie müssen sich im dritten Stock im internationalen Management an den Leiter der José de Santos Olvares zu gehen (Вам нужно зайти на третий этаж в медународное управление к заведующему Хосе Олварес де Сантосу).
Некоторое время спустя, мужчина был на приеме у заведющего международного управления.
– Здравствуйте, господин Сантос, я из Германии, приехал в Аргентину, чтобы найти партнеров по бизнесу. У меня есть валютный счет в Дойче банке Германии, я могу произвести оплату оттуда через Ваш банк, – на немецком сказал иностранец.
– Можете, если скажите мне номера этого счета, – также на немецком сказал Сантос.
– Валютный счет в Дойче банке N 19002561DM.
– Спасибо, подождите минуточку, – сказал Сантос, некоторое время поискав в папке какой-то документ и посматрев на него, продолжил, – валютный счет на имя Виктора Хенеса, код доступа «Вальтер», а валютный счет в нашем банке будет N 73650117AP на имя Алесандро Ламаса.
– Тогда код доступа, сеньор Сантос, пусть будет «Фиалка».
– Очень хорошо, сеньор, добро пожаловать в нашу страну.
– Спасибо, – сказал иностранец, – вот пожалуйста мои фотографии.
– Сеньор, весь пакет документов будет готовы через три дня. Сегодня вторник, Вы перезвоните мне в четверг ближе