Сергей Садов

Загадка Торейского маньяка


Скачать книгу

но тут же очнулся. – Но все равно, это не ваше дело. Вся информация будет передана кому следует.

      – Господин директор, может, все-таки…

      – Я сказал нет, Кардегайл! – вспылил директор, раздраженный вмешательством. – Нечего им лезть в это дело. А вы могли бы и сами подумать! Не вмешивайтесь! – Директор повернулся к ребятам. – Вы можете идти, а вы, – он развернулся к учителю, – задержитесь, я хочу поговорить с вами о том, какие инициативы детей стоит одобрять, а какие нет.

      Все поспешно направились к двери, только Фелона задержалась рядом с Кардегайлом.

      – Профессор, извините, не могли бы вы сказать, где купили ваш чудесный плащ? Признаться, я попросила слуг купить такой ткани, из которой он сшит, хотела подруге отправить в Моригат, но они ничего не нашли. Я их, конечно, отругала, но ткани у меня так и нет.

      – Фелона, – чуть ли не простонал Ройс, пытаясь ухватить девушку за руку и вытащить из кабинета. На удивление безуспешно. – Нашла время о тряпках спрашивать.

      – Ничего удивительного, – поспешно отозвался профессор, понимая, что проще ответить. – Эту ткань привозят из империи и торгуют ею только в их рядах на пристани. А плащ я себе отдельно заказывал у портного. В чем-то ты права, сама ткань не очень красиво выглядит, единственное, что хорошо, – непромокаема. Потому и особым спросом не пользуется.

      – Спасибо, господин профессор. – Девушка чуть поклонилась и позволила себя увести из кабинета.

      Ройс тут же затащил всех в какое-то пустое помещение с нагромождением ученических столов и стульев. Видимо, его использовали как временный склад мебели. Торен удивленно посмотрел на приятеля, но спорить не стал, только достал два стула – для себя и Мелиссы. Ройс поморщился, но также достал стул для Фелоны.

      – Нам опять попадет, – вздохнула Мелисса, поправляя прическу.

      – Пусть. – Ройс осмотрелся и понизил голос: – Вам ничего не показалось странным? Почему директор так яростно выступил против нашего расследования?

      – Дай угадаю, – слишком уж серьезно для правды задумалась Мелисса. – Может быть, переживал за нас? Нет?

      – Может быть. Но, возможно, переживал, опасаясь, что мы что-то найдем. Почему он так занервничал, когда увидел тот кусок ткани? Кстати, его он нам так и не вернул. Может, там и впрямь была кровь?

      – Ты с дуба рухнул? – эмоционально высказался Торен, выразив общее мнение.

      – Может, и так. Но помните, как отреагировал профессор Кардегайл после нашего рассказа? Он сказал, что кого-то подозревает… и идет прямо к директору. Наверняка чтобы выяснить что-то. Директор явно что-то скрывает.

      – Чушь, – на этот раз высказалась Мелисса. – Господин Рекор – хороший друг моего отца. Да и зачем ему убивать девушек? Какой смысл?

      – Может, они что-то сделали ему? Нагрубили, к примеру. Они обе не отличались хорошим поведением…

      – Мягко сказано, – хмыкнул Торен. – Но все же если бы он хотел их за это убить, то убил бы раньше.

      – Довели.

      – Все равно чушь, – уже не так уверенно повторила Мелисса.

      – А