Дарья Донцова

Приват-танец мисс Марпл


Скачать книгу

Можно не ужинать с Зоей Игнатьевной – когда вернусь, она уже ляжет спать.

      – Вы согласны? Мы выиграем конкурс, и это будет справедливо! – ликовала Гарибальди…

      Поэтому я сейчас и стою на сцене вилкинского клуба, старательно пытаясь войти в образ волшебной пальмы.

      – Все по местам! – скомандовал Бузыкин. – Алевтина Валерьевна, начинайте.

      Гарибальди откашлялась.

      «На центральной площади Вилкина стоит яблоня. О, она не простая…»

      – Нет, – остановил актрису режиссер, – нужна иная интонация. «О» должно звучать с легким удивлением и таинственно.

      – О? – повторила чтица.

      Но Богдан снова был недоволен.

      – А где тайна? О!..

      Алевтина попыталась воспроизвести его восклицание:

      – О???!..

      – Много вопроса, мало загадки, – отрезал Бузыкин.

      – О? …!!!

      – Теперь избыток непонятного.

      – О??? …!!!

      – Слишком агрессивно.

      – О? …???

      – А тут одно удивление.

      – О!!!!!

      – Это вопль. Где полутона? Надо мягче.

      – О… …

      – Ну и кто у нас умер? Что за уныние?

      – Дайте воды, – взмолилась вконец замороченная Гарибальди. – В горле пересохло. Отпустите меня на пару минут.

      – Отдохните пока, – смилостивился режиссер, – но думайте над концепцией междометия. Дарья!

      – Да, – пискнула я.

      – Что вы делаете?

      – Изображаю дерево.

      – Прекрасно. Но какое?

      – Пальму, – напомнила я.

      Бузыкин вскочил, забрался на сцену и забегал туда-сюда, не переставая говорить:

      – Пальма – символ поселка Вилкино. Поднимите подбородок, опустите плечи, втяните живот, смотрите, как Цезарь, который победил этого… ну, как его…

      – Аспарагуса, – подсказала Илона.

      Богдан повернулся к Морозовой.

      – Вы о ком?

      – Неужели не слышали об Аспарагусе? – изумилась Илона. – Фильм про него не смотрели? Там еще играет такой толстый француз, который теперь в России живет…

      – Депардье, – вставила я.

      – Астерикс, – засмеялась Аида, – Иля, ты имя перепутала.

      – А при чем тут Цезарь? – начал потихоньку закипать Богдан.

      – Истерикис с ним дрался, – объяснила Илона.

      – Астерикс, – хихикнув, поправила Рашидова.

      – Я так и сказала, – заявила супруга спонсора спектакля.

      – Нет, – решила повредничать Аида, – все слышали, как ты ляпнула «Истерикис».

      – Богдан, скажите ей, – захныкала Илона, – пусть перестанет. Какая на фиг разница, кого Цезарь убил? В нашей пьесе об этом все равно нет ни словечка.

      Бузыкин поморщился.

      – Умоляю вас, давайте займемся творчеством! Я пытаюсь объяснить Даше, что дерево…

      – Некоторым необразованным, тупым бабам следует заглянуть хотя бы в какую-нибудь книгу, – зло сказала Рашидова. – Начать рекомендую с хрестоматии для второго класса.

      – Аида! –