Мона Кастен

Начни сначала


Скачать книгу

я, крутясь перед ним. – Значит, не нужно еще раз переодеваться?

      – Нет, определенно нет. – Он потягивал колу, пока осматривал меня сверху вниз.

      Одними губами я произнесла «спасибо» и широко улыбнулась ему, на что он без колебаний ответил.

      С дивана раздалось фырканье. Но прежде чем я успела вступить в очередную словесную схватку с моим соседом, меня, к счастью, спас звонок.

      Я восхищалась Доун, когда она рядом со мной на своих высоких каблуках преодолевала последние метры до «Хиллхауса». Правда, я и сама была в туфлях, но в таких, как у нее, я не смогла бы уверенно продвинуться вперед ни на метр. К счастью, мне каблуки и не нужны. Со своими метр семьдесят пять я даже в туфлях на плоской подошве была выше многих других девушек.

      В конце концов, мы все-таки уехали вместе с ребятами. Спенсер настоял, и поскольку нам все равно нужно было в одном направлении, казалось нелепым, что Кейден сделал из этого такую драму.

      В «Хиллхаусе» на самом деле были не так уж строги в отношении возрастных ограничений. Без комментариев нам на запястья поставили штампы с логотипом клуба, и мы были проинструктированы. Оказавшись внутри, Доун и я отправились искать наших сокурсников, в то время как Спенсер и Кейден направились к Монике и компании.

      Когда Скотт заметил нас, то взволнованно поманил к себе. Его светлые волосы были зачесаны гелем назад, на нем была голубая рубашка, которую он заправил в джинсы. Он выглядел очень мило, и я приветствовала его, поцеловав в обе щеки, чего он всегда требовал от нас. После этого мы обнялись с Грейс, Коли и Мэдисон, с которыми регулярно проводили время между занятиями. Они сдвинулись ближе у столика, образовав брешь для меня и Доун.

      – Вы выглядите сногсшибательно, – вкрадчиво произнес Скотт, щелкнув пальцами. – Почему вы не привели с собой своих спутников? – он задрал голову, чтобы осмотреть толпу, по-видимому, высматривая Спенсера и Кейдена.

      – Мы просто пришли сюда вместе, – пожала плечами Доун и ткнула меня локтем в бок. – Кроме того, мистер Уайт не особенно любит нашу малышку.

      – Нашу малышку? – повторила я недоверчиво и уставилась на Доун.

      Сегодня мне пришлось красить ей глаза, поэтому они были гораздо темнее, чем обычно. В узких джинсах и черном топе с декольте-водопадом она выглядела очень сексуальной – но совсем крошечной. Несмотря на ее высокие каблучищи, я была выше больше чем на голову – факт, на который она не раз громко жаловалась по дороге сюда.

      – Ты, ты мой цыпленок. Независимо от роста, – усмехнулась Доун. – Я забочусь о своих птенцах, воодушевляю их и помогаю им, пока они сами не смогут летать.

      – Куры не летают. Хреновая метафора, – смеясь, ответила я. Затем просмотрела барное меню. Перед другими уже стояли коктейли. Думаю, в вине в этом сарае не очень разбирались. – Они не проверяют удостоверения личности в баре? – недоверчиво спросила я, окидывая взглядом танцпол. За ним я разглядела бар с синей подсветкой, где стояла целая куча людей и пыталась привлечь внимание бармена.

      – Нет, не беспокойся об этом, – заверил меня Скотт. – Или принести тебе