Дон Нигро

Кейп-Код и другие пьесы


Скачать книгу

длинной, похоже, енотовой шубе и в белых теннисных туфлях).

      ОГДРЕД. Фанатка Шекспира?

      ТРЕЙСИ. Что?

      ОГДРЕД. Ты.

      ТРЕЙСИ. Я что?

      ОГДРЕД. Фанатка Шекспира?

      ТРЕЙСИ. Нет.

      ОГДРЕД. Случайно зашла с улицы?

      ТРЕЙСИ. Парень, с которым я живу, он литератор, или помощник истерика, или кто-то еще. На самом деле я не хотела идти, но этот парень позволяет мне бесплатно жить в его коттедже на берегу, вот я и подумала, то ли прийти и посмотреть этот кусок дерьма, то ли заниматься с ним сексом. Сексом я с ним все равно занимаюсь, но я подумала, если мне не захочется, я смогу просто сказать, нет, но я же пошла смотреть твой гребаный, глупый спектакль.

      ОГДРЕД. То есть это не твоя любимая шекспировская пьеса?

      ТРЕЙСИ. Она связана со всеми остальными? Я просто не понимаю.

      ОГДРЕД. Чего ты не понимаешь?

      ТРЕЙСИ. Не хочу я об этом говорить.

      ОГДРЕД. Ладно. Извини.

      ТРЕЙСИ. А еще он вытащил меня из океана. Вот я думаю, что я у него в долгу. Но, Господи, это самый тупой спектакль, который я только видела за свою жизнь. Какая гребаная пустая трата времени.

      ОГДРЕД. Он выловил тебя из океана?

      ТРЕЙСИ. Да. И этот говнюк даже не умеет плавать.

      ОГДРЕД. Что ж, ему это на пользу.

      ТРЕЙСИ. Не обязательно. Я в каком-то смысле его жалею. Не один мужчина, приведенный в ужас моим интеллектуальным превосходством, говорил мне, что я – сущее наказание. Вот я и подумала, что перед тем, как отправиться в путь, я должна сделать что-то хорошее для этого тупого ублюдка.

      ОГДРЕД. Ты собираешься отправляться в путь?

      ТРЕЙСИ. Как только смогу.

      ОГДРЕД. И куда направишься?

      ТРЕЙСИ. Господи, не знаю. Какая разница? У вас, наверное, четыре тысячи кошек. На вашей шубе достаточно кошачьей шерсти, чтобы хватило не целую кошку.

      ОГДРЕД. Это моя слабость. Не могу не взять бродячего зверья.

      ТРЕЙСИ (снимает шерсть с его шубы). Он такой же. Парень, с которым я живу.

      ОГДРЕД. Так ты, значит, бродячая?

      ТРЕЙСИ. Он такой идиот. Пустить в дом человека, которого совершенно не знаешь. Только потому, что впервые он увидел меня голой и попытался сделать мне искусственное дыхание. Рот в рот. Я велела ему убрать от меня его поганый рот, или я пну его в яйца. По-моему, и пнула. А может, это случилось позже. Я отключилась. А проснулась завернутой в одеяло на его скрипучем диване. И он пытался соблазнить меня сэндвичем с ветчиной. Можете себе такое представить? Словно я готова переспать с незнакомцем за сэндвич с ветчиной? Даже не за чизбургер. Так сколько у вас кошек?

      ОГДРЕД. Всякий раз, когда я их считаю, результат другой. Так ты не любишь кошек?

      ТРЕЙСИ. Я люблю их больше, чем людей. Во-первых, с ними приятнее разговаривать. Так вы действительно пришли на это театральное дерьмо?

      ОГДРЕД. Пришел, да. Мы ставим «Дракулу» на Нантакете. Приехал посмотреть, что творится у конкурентов. Вообще-то они тут молодцы. Здесь начинал О’Нил, знаешь ли.

      ТРЕЙСИ. Райан О’Нил? Он может ставить Шекспира? Я так не думаю.

      ОГДРЕД. Юджин О’Нил. Драматург.

      ТРЕЙСИ. А-а-а, я однажды видела