Александр Андреевич Шен

Даниэль бен Ашер. Последняя надежда. Том 2


Скачать книгу

подключила к прослушиванию пять вычислителей вооружённых программой АССА 1.2, позволяющей выявить в потоке незнакомых слов похожие слова из известных опорных языков. Сама она тоже сидела в наушниках и прослушивала запись за записью, не полагаясь целиком на программы. Поразительным оказалось то, что наибольшее число совпадений дал романский язык, на втором месте оказался эллинский. «Наверное, на этой планете тоже были эти народы и тоже не выжили», – думала Наами. – «Так же, как и в современном арамейском, полно научных терминов из этих мёртвых языков. Мёртвых, потому что ни одна из ста пятидесяти прослушанных записей не соответствует полностью этим языкам».

      Повезло Наами после шести часов изнурительной работы. Язык на очередной записи оказался знакомым. «Вот оно – чудо!» – подумала она. «Это же древнеарамейский, потрясающе! Кто сделал запись и где?» На шестом вычислителе вертелся программный глобус. По номеру записи девушка быстро нашла на глобусе точку и номер «стрижа». «Номер пятнадцать – Гавриэла. По её маршруту были записи… так, к сожалению, до и после этой точки язык идёт один и тот же, но другой. Значит, только здесь. Крошечная территория, и на ней живут арамейцы и говорят на древнем языке».

      – Алон! Это Наами, срочно нужна связь со скафой пятнадцать.

      – С Гавриэлой? А что там?

      – Ты не поверишь! Там древнеарамейский!

      – Быть не может, сейчас я вас соединю. Даниэль, ты слышал?

      – Наами, это капитан, ты прямо, как в воду глядела, и у тебя интуиция прорезалась?!

      – «Стриж» пятнадцать, Гавриэла на связи.

      – Это Наами, ты записала древнеарамейский, это было в квадрате каф 310.

      – Гавриэла, это капитан. Возвращайся в этот квадрат и запиши всё, что там есть в эфире. Все радиостанции, на всех частотах. Анализатор электромагнитного спектра у тебя в порядке?

      – Да капитан, задание принято, аппаратура в порядке. Приступаю к выполнению.

      – Это капитан, внимание всем скафам. Аува следует в квадрат каф 310 и дублирует действия Гавриэлы. Остальные возвращаются на борт «Искателя».

      Наами потратила на анализ записей, сделанных Гавриэлой, две рабочих смены. В результате она поняла, что в данном квадрате, наряду с преобладающими каналами на древнеарамейском, присутствует пара радиостанций с другим языком, и этот язык ей встречался в других записях. Девушка прослушала ещё раз записи, которые она отнесла к этому языку, отмечая на глобусе точки приёма. Получилось, что распространён этот язык на обширной территории северо-восточного континента – в средних его широтах, почти от самого запада и до самого востока. Дани выслушал доклад своего лингвиста с неподдельным интересом.

      – Наами, ты просто гений. Теперь я знаю, что нам следует предпринять дальше, я думаю, в квадрате каф 310 живут люди, владеющими обоими этими языками. Мы возьмем на борт такого человека и тогда сможем овладеть этим весьма распространённым языком, кстати, как ты его называешь?

      – Пока для себя называю «север – 1».

      – Прекрасно!