Лера упала на колени и схватилась за шею, когда стенки шара сдавили ее и выплюнули наружу.
Глава 6 Новые подробности
Лера потихоньку приходила в себя. Ее тело плыло по воздуху, ноздри щекотал запах мужского тела. Приятный. Она дернулась и попыталась открыть глаза. Сильные руки крепче прижали ее к себе. Она снова погрузилась в забытье.
В следующий момент она уже лежала на кровати. Белый потолок, белые стены, белая ширма, за которой что-то происходило.
– Этого сюда кладите, – услышала она Ромкин голос.
Девушка вспомнила, что была в магическом шаре, что сначала все было хорошо, а потом стало трудно дышать. Она обхватила шею и вдохнула поглубже. Теперь она в порядке.
– Что с ним? – переводчица узнала голос Ивана и поморщилась.
– Жить будет, – голос Ромки, – но…
– Что «но»?
– Он ударился головой. Скорее всего не вспомнит, что с ним произошло. Вообще не вспомнит сегодняшний день.
– Хех, да нам это на руку. А то бы сразу к госпоже Дороти побежал, подлиза хренов, – а потом быстро добавил. – Ты только проверь, чтобы точно так было. И сам не забывай, что обещал Милане.
– Я помню, – заскрежетал Ромка, а потом резко выдохнул. – Не обязательно было делать больно. У меня хорошая память, – выпалил он.
– Отлично! – Иван причмокнул языком. Здесь Лера сморщилась, вспомнив его жирные губы в масле. Скрипнула дверь. Девушка спустила ноги с кушетки и вышла из-за ширмы.
Ромка стоял к ней спиной, склонившись над коротышкой – забинтовывал ему руку.
– Не надо дышать мне в затылок.
Лера вздрогнула.
– Как ты догадался?
– А ты думаешь, что ходишь тихо?
– Да, – честно ответила девушка.
– Ну, так огорчу тебя. Нет, – он обернулся к ней и посмотрел в глаза. Лера увидела в его черных зрачках рыжий огонек, который вспыхнул и тотчас погас. Ромка отвернулся и снова занялся карликом.
– Что случилось?
– Непредвиденные обстоятельства. Собака укусила хозяина.
За дверью послышался топот и в кабинет влетел горбун. За ним семенил Арик.
– Елки палки, Валерия! Жива! – он бросился к девушке. Лера не ожидала такого проявления чувств. – Прихожу, а тебя нет. А нас всех госпожа Дороти после обеда ждет. Ты меня так больше не пугай! – переводчица поджала нижнюю губу и отвела глаза.
– Ромка, с ней все в порядке? – перекинулся он на медбрата.
Тот молча кивнул.
– Как ты такое мог допустить?
– Это вы спросите у Миланы, как она могла такое допустить.
– Не беспокойся, она уж ответит перед госпожой Дороти. Ее уже вызвали на ковер, – горбун ехидно улыбнулся.
– Сейчас, когда мы так близки к цели, – подхватил Арик, – не время поступать так опрометчиво.
Рома не смог сдержать ехидную улыбку. Вот подхалим. Чьими словами он сейчас говорит?
– Лера, дорогая, с тобой все хорошо? – у переводчицы отвисла челюсть. Одноглазый явно объелся мухоморов.
– С