Беатрис Осес

Эрик Фоглер и преступление белого короля


Скачать книгу

Потихоньку, очень осторожно, юноша шел по направлению к кровати. Руки начинали потеть.

      По мере того, как он продвигался, сердце билось все чаще. Доски скрипели под мокрыми «Ломбартини». Он наклонил палку к полу, почти касаясь его. Повозил ею во все стороны под кроватью, словно собирался выудить оттуда рыбу с жуткими челюстями. Кажется, внизу ничего не было. Он медленно, неуверенно стал вытаскивать палку, поднял ее на высоту глаз.

      «Что за черт?..» – подумал он.

      На конце импровизированного копья обнаружилась огромная куча какого-то коричневого пуха, вероятно, еще более древнего, чем сам дом. Она болталась там, словно водоросли из темных морей. На комоде из черного дерева сидело чучело филина, раскрыв крылья и вызывающе уставившись на него своими стеклянными глазами.

      Эрик тут же выпустил из рук вешалку и изо всех сил прижал ко рту платок, сдерживая рвотные позывы. Потом он побежал к одному из балконных окон и открыл его так быстро, как только смог. Холодный воздух оживил его.

      «Как я и опасался, придется провести дезинфекцию!» – сказал он себе, оглядывая комнату. Хорошо, что он привез с собой в чемодане «Шантель» набор для уборки, предназначенный для безнадежных ситуаций – а эта, несомненно, таковой и являлась.

      Не медля больше ни секунды, он достал резиновые перчатки и маску и несколько часов подряд занимался уборкой. Как и предполагала бабушка, на кухню он спустился лишь за шваброй и совком. Проходя мимо стола, юноша увидел на тарелке какие-то круглые галеты. На мгновение остановился. Ему хотелось есть. «Лучше не пробовать их», – подумал он. В последний раз при попытке откусить кусочек галеты, испеченной бабушкой, он лишился зуба. Пришлось обращаться к дантисту и ставить имплант. Так что он прошел мимо и вернулся к себе в спальню.

      Закончив с уборкой и разобрав чемодан, Эрик решил принять душ. Заглянув в зеркало в ванной, он убедился в том, что хотя бы прическа его оставалась безупречной. Он сбрызнул себя одеколоном и переоделся. Потом, наконец, вернулся в свою комнату, открыл шкаф и удостоверился, что все в полном порядке. Тогда молодой человек решил спуститься вниз, к бабушке.

      Шагая по лестнице, он услышал, как Берта Фоглер напевает, хлопоча возле стола в гостиной. Она как раз ставила на стол две большие тарелки с едой.

      – Что у нас на обед? – спросил Эрик, осторожно подходя к одному из стульев.

      – Нутовый суп с капустой, морковью и картошкой. Понюхай, как прекрасно пахнет! – ответила бабушка с воодушевлением, поднося кастрюлю к его носу.

      Юноша попытался отодвинуться, но слишком поздно: от вареных овощей исходила настолько сильная вонь, что он начал терять сознание. Берта тем временем помешивала варево половником, хотя суп выглядел железобетонным. Запах капусты – последнее, что уловил юноша, прежде чем упасть в обморок.

      Вскоре он очнулся на диване в гостиной. Юноша плохо понимал, где находится. На коленях у него лежало одеяло в оранжевых и розовых катышках. Он нехотя согласился принять от бабушки стакан горячего молока