Алекс Орлов

Ловушка для змей


Скачать книгу

фургона.

      Примерно в километре от портового комплекса Джим заметил несколько заброшенных складов и, свернув с дороги, направил машину к развалинам.

      – Зачем нам туда, Джимми? – слабым голосом спросил Лу.

      – Переждать нужно. А то мало ли что…

      Эрвиль спорить не стал. Сейчас он был не в том настроении.

      22

      Едва машина Шульца въехала на стоянку порта, как он сразу заметил одного из своих людей. Тот подал условный знак, и это означало, что здесь еще никто не появлялся.

      Шульц вздохнул и выбрался из машины. Его спина была мокрой от пота, но толку от таких стараний было мало. Те, за кем он охотился, снова ускользнули, и куда они могли подеваться на этом дурацком красном фургоне, он даже представить себе не мог.

      Два уцелевших айрбайка пришлось отправить на крышу заброшенного склада, расположенного недалеко от порта. Оттуда можно было видеть все шоссе, к тому же ребятам следовало прийти в себя после того, как их коллегу разрезало, словно котлету.

      «Ну и сам виноват, дурак, зачем было красоваться, как в автородео?» – мысленно выругался бригадир и направился к входу в зал ожидания, чтобы чего-нибудь выпить. С минуты на минуту сюда должен был подъехать сам Меркано, а рядом с начальством уже не расслабишься.

      Остановившись возле неказистого углового кафе, больше похожего на пункт питания для малоимущих, Шульц заказал слабоалкогольный коктейль и присел за маленький неудобный столик.

      В ту же минуту рядом оказался Хэнкс Дефлектор.

      Словно на большой праздник, его кожаная куртка была пропитана какой-то смягчающей дрянью, и все вместе это воняло, как тюремный сортир.

      – Послушай, кто тебя курирует? – спросил Шульц.

      – Мистер Гучеа, – пролепетал Дефлектор.

      – Зови его сюда, а сам постой в сторонке – наблюдение нельзя прерывать ни на секунду. Понял?

      – Так точно, сэр, – ответил Хэнкс и убрался.

      Вскоре к столику подошел Гучеа. Его широкий пиджак был расстегнут, стало быть, под ним было спрятано оружие большого калибра.

      – Садись, – бросил Шульц.

      Гучеа огляделся и неловко присел.

      – Ваш «бальзароссе», мистер, – произнес худой официант, форменная одежда которого напоминала летную форму.

      «Небось врет девкам, что работает пилотом», – подумал Шульц, а вслух сказал:

      – Спасибо, братец.

      Официант поклонился и ушел, а Шульц пригубил коктейль и поморщился. О своей репутации в кафе явно не заботились.

      – Как новички – не очень достают тебя?

      – Нет, сэр, – покачал головой Гучеа. – Я пообещал Хэнксу отрезать ему яйца, если он еще раз подойдет ко мне в своей вонючей куртке.

      – Понятно. А что у тебя за ствол?

      – Кувертина.

      – Зачем так серьезно?

      – Красный фургон, на котором выезжали Хукс и Генри, хорошо бронирован, сэр…

      – Да, я помню.

      В этот момент Шульц заметил Меркано, который появился в зале и в сопровождении Лео Бражника