Алекс Орлов

Грабители


Скачать книгу

отбарабанил тот.

      – Отлично, Торрик, тогда пусть ваши солдаты придут сюда и сложат свое оружие. Понял?

      – У нас нет солдат, – неожиданно заявил парламентер. – Солдаты ушли.

      – Когда ушли? Куда? – не удержался полковник.

      – Обратно ушли. Ночью.

      – А откуда они приходили?

      – Из Энно-Вайс, долины больших городов.

      – То есть мы можем войти в город, Торрик? – спросил Монро.

      – Да-да, – радостно закивал тот. – Все идите в город. Мы будем рады принять вас как гостей.

      – Ну, ты хитер, братан, – неожиданно заявил пехотинец, сопровождавший Монро. Он все еще сидел на броне ракетного танка и с интересом прислушивался к беседе.

      Увидев, что все обратили на него внимание, солдат виновато улыбнулся и сказал:

      – Извините, сэр.

      – А почему мы должны тебе верить? – задал вопрос полковник. – А вдруг в городе засада?

      – Засада?

      – Да, засада.

      Торрик поскреб нестриженую голову и признался:

      – Это слово я не знаю.

      – Ну, враги, понимаешь? Вдруг в городе спрятались враги, тогда что?

      – Врагов нет, – замотал головой Торрик, – они ушли ночью в долину больших городов…

      – В Энно-Вайс, это мы уже слышали. Какие гарантии? – не унимался полковник.

      – Так мы ничего не добьемся, сэр, – сказал Жак. – Ведь этот язык для него практически иностранный. Может, он и сам не понимает половины из того, что говорит. – Лейтенант повернулся к Торрику: – Расскажи про Василия, который обучал тебя.

      – Василий был хороший человек, но очень старый. Он умер…

      – А откуда он здесь взялся?

      – О-хо-хо, – вздохнул Торрик и покачал головой. – Была большая война – везде. – Он обвел рукой вокруг себя. – Василий и другие солдаты вынырнули из воздуха и напали на Фо-Менко Четвертого. Была страшная битва, и все солдаты Василия погибли, а Фо-Менко Четвертый испугался и бросил все. Потом ушел в Энно-Вайс.

      – А что он бросил?

      – Все, что взял в мертвых домах. – Торрик указал на частокол черных пирамид, высившихся у самого горизонта. – Это было давно. Меня не было…

      – М-да, – вздохнул полковник. – Нужно, чтобы кто-то пошел с ним в город и проверил, так ли все, как он нам тут напел.

      – Пусть пойдет она, – сказал Торрик, указывая на Саломею. – Она красивая.

      – Нет, пилотами я бросаться не буду. Об этом, парень, даже не думай.

      – Тогда он, – Торрик кивнул на Жака, – я его знаю.

      – Хорошо, я согласен, – сказал Вильямс. – А ты, Монро?

      – Без вариантов, сэр. Оружие взять можно?

      – Бери. Побольше патронов и гранат. В случае чего продашь жизнь подороже…

      25

      По мере того как повозка все больше удалялась от оставшихся позади «скаутов», в душе Жака рождалось неприятное чувство тревоги.

      Торрик понукал своего лабуха, и тот исправно тянул повозку навстречу выраставшим строениям города.

      – Красивая девушка, – произнес возница мечтательно, и на его серой коже