Бернар Миньер

На краю бездны


Скачать книгу

что на дне желудка у нее открылся шлюзовой затвор.

      – Кто вы такие? Отдел финансовых преступлений? Пограничная полиция?

      – НКПК.

      Увидев, что брови у нее поползли вверх, он уточнил, все так же бесстрастно:

      – Независимая комиссия против коррупции.

      На этот раз ей показалось, что ее сильно ударили под дых.

      – А вас не затруднит все-таки сказать мне, что происходит?

      – Позвольте дать вам совет, – шепнул китаец. – Не доверяйте никому. Я хочу сказать, здесь, у Мина.

      Он сунул руку в карман и достал какую-то картонную карточку.

      – Вот моя визитка. Сохраните ее. Пожалуйста. И если однажды захотите нам позвонить, не пользуйтесь телефонами «Мин». И еще: никому не говорите, о чем вы с нами разговаривали. Можете потерять работу, еще не начав работать.

      Мойра нахмурилась, но визитку взяла и сунула в карман джинсов.

      – Это не я с вами разговаривала, это вы со мной заговорили, – сухо поправила она. – Если больше ничего не хотите сказать, то извините, господа, я только нынче утром прилетела и падаю от усталости.

      Мойра встала и раздавила сигарету в пепельнице. Ноги у нее были ватные. Она немного подождала, когда мужчины отойдут, но они не отходили. Тогда она выскочила с террасы под проливной дождь и ураганом пронеслась по бару.

      Ни разу не оглянувшись.

* * *

      Сыщик из НКПК разглядывал убранство лифта: по антрацитово-черным стенам зигзагами расползались трещины. Декор претенциозный и делано шикарный. Всей этой помпе и деньжищам он предпочитал маленькие, тесные кафешки Мон-Кока.

      – Как думаешь, она им расскажет? – спросил его коллега, проведя рукой по мокрым волосам.

      Оба принадлежали к небольшому подразделению оперативного дивизиона НКПК, который специализировался на защите свидетелей. Опытные сыщики, они обладали гораздо лучшей профессиональной подготовкой, чем среднестатистические полицейские, и более высоким уровнем тестостерона.

      – Один шанс из двух…

* * *

      Сидя в изголовье широкой двуспальной кровати в своем номере на сто тринадцатом этаже, Мойра смотрела на сверкающие городские огни, похожие на ожерелья в витрине ювелирного магазина. Ей было отчаянно скверно. Что случилось? При чем это она присутствовала? Да нет, не присутствовала, она была в этом замешана

      Живот у нее стал твердым, как свинец. Она отправилась помочиться и воспользовалась моментом, чтобы ополоснуть в ванной лицо. Так что же все-таки произошло? Эти ищейки следили за ней с самого ее приезда. Зачем? Почему они так ею заинтересовались еще с того момента, как она только что сошла с самолета?

      Что за расследование они ведут о Мине? И зачем?

      Одна половина сознания говорила Мойре, что все обойдется, а другая – что дело чрезвычайно серьезное. Ей не хотелось ни в чем быть замешанной…

      А если это были не настоящие полицейские, а какое-нибудь очередное тестирование, придуманное «Мин инкорпорейтед»? Фальшивые сыщики, которым поручили ее испытать… Фальшивые сыщики? Да у тебя паранойя, старушка!

      Она снова уселась на кровать. Ей хотелось обдумать ожидавший ее день, но ничего не получалось.