Браунинга «В Англии весной». – Пер. с англ. С.Я. Маршака.
9
Название паба.
10
Один из виднейших английских прозаиков и поэтов начала XX в., автор нашумевших в свое время романов «Сыновья и любовники» и «Любовник леди Чаттерлей».
11
По первым буквам английского словосочетания military intelligence.
12
Имя Джо Блоггз стало синонимом среднестатистического британца: самого обычного, ничем не примечательного человека.
13
Деревья или части деревьев, выброшенные на берег или плавающие в море.
14
Так называют Ирландию.
15
Презрительное прозвище ирландцев, живущих в Англии.