me, Raoul! I am afraid of Felicie. It was only a joke, Felicie. Only a joke.”
‘“I do not like these jokes,” said Felicie. “You understand? I hate you. I hate you all.”
‘She suddenly burst out crying and rushed away.
‘Annette was, I think, scared by the result of her experiment, and did not try to repeat it. But from that day on, her ascendancy over Felicie seemed to grow stronger.
‘Felicie, I now believe, always hated her, but nevertheless she could not keep away from her. She used to follow Annette around like a dog.
‘Soon after that, Messieurs, employment was found for me, and I only came to the Home for occasional holidays. Annette’s desire to become a dancer was not taken seriously, but she developed a very pretty singing voice as she grew older and Miss Slater consented to her being trained as a singer.
‘She was not lazy, Annette. She worked feverishly, without rest. Miss Slater was obliged to prevent her doing too much. She spoke to me once about her.
‘“You have always been fond of Annette,” she said. “Persuade her not to work too hard. She has a little cough lately that I do not like.”
‘My work took me far afield soon afterwards. I received one or two letters from Annette at first, but then came silence. For five years after that I was abroad.
‘Quite by chance, when I returned to Paris, my attention was caught by a poster advertising Annette Ravelli with a picture of the lady. I recognized her at once. That night I went to the theatre in question. Annette sang in French and Italian. On the stage she was wonderful. Afterwards I went to her dressing-room. She received me at once.
‘“Why, Raoul,” she cried, stretching out her whitened hands to me. “This is splendid. Where have you been all these years?”
‘I would have told her, but she did not really want to listen.’
‘“You see, I have very nearly arrived!”
‘She waved a triumphant hand round the room filled with bouquets.
‘“The good Miss Slater must be proud of your success.”
‘“That old one? No, indeed. She designed me, you know, for the Conservatoire. Decorous concert singing. But me, I am an artist. It is here, on the variety stage, that I can express myself.”
‘Just then a handsome middle-aged man came in. He was very distinguished. By his manner I soon saw that he was Annette’s protector. He looked sideways at me, and Annette explained.
‘“A friend of my infancy. He passes through Paris, sees my picture on a poster et voilà!”
‘The man was then very affable and courteous. In my presence he produced a ruby and diamond bracelet and clasped it on Annette’s wrist. As I rose to go, she threw me a glance of triumph and a whisper.
‘“I arrive, do I not? You see? All the world is before me.”
‘But as I left the room, I heard her cough, a sharp dry cough. I knew what it meant, that cough. It was the legacy of her consumptive mother.
‘I saw her next two years later. She had gone for refuge to Miss Slater. Her career had broken down. She was in a state of advanced consumption for which the doctors said nothing could be done.
‘Ah! I shall never forget her as I saw her then! She was lying in a kind of shelter in the garden. She was kept out-doors night and day. Her cheeks were hollow and flushed, her eyes bright and feverish and she coughed repeatedly.
‘She greeted me with a kind of desperation that startled me.
‘“It is good to see you, Raoul. You know what they say—that I may not get well? They say it behind my back, you understand. To me they are soothing and consolatory. But it is not true, Raoul, it is not true! I shall not permit myself to die. Die? With beautiful life stretching in front of me? It is the will to live that matters. All the great doctors say that nowadays. I am not one of the feeble ones who let go. Already I feel myself infinitely better—infinitely better, do you hear?”
‘She raised herself on her elbow to drive her words home, then fell back, attacked by a fit of coughing that racked her thin body.
‘“The cough—it is nothing,” she gasped. “And haemorrhages do not frighten me. I shall surprise the doctors. It is the will that counts. Remember, Raoul, I am going to live.”
‘It was pitiful, you understand, pitiful.
‘Just then, Felicie Bault came out with a tray. A glass of hot milk. She gave it to Annette and watched her drink it with an expression that I could not fathom. There was a kind of smug satisfaction in it.
‘Annette too caught the look. She flung the glass down angrily, so that it smashed to bits.
‘“You see her? That is how she always looks at me. She is glad I am going to die! Yes, she gloats over it. She who is well and strong. Look at her, never a day’s illness, that one! And all for nothing. What good is that great carcass of hers to her? What can she make of it?”
‘Felicie stooped and picked up the broken fragments of glass.
‘“I do not mind what she says,” she observed in a sing-song voice. “What does it matter? I am a respectable girl, I am. As for her. She will be knowing the fires of Purgatory before very long. I am a Christian, I say nothing.”
‘“You hate me, cried Annette. “You have always hated me. Ah! but I can charm you, all the same. I can make you do what I want. See now, if I ask you to, you would go down on your knees before me now on the grass.”
‘“You are absurd,” said Felicie uneasily.
‘“But, yes, you will do it. You will. To please me. Down on your knees. I ask it of you, I, Annette. Down on your knees, Felicie.”
‘Whether it was the wonderful pleading in the voice, or some deeper motive, Felicie obeyed. She sank slowly to her knees, her arms spread wide, her face vacant and stupid.
‘Annette flung her head back and laughed—peal upon peal of laughter.
‘“Look at her, with her stupid face! How ridiculous she looks. You can get up now, Felicie, thank you! It is of no use to scowl at me. I am your mistress. You have to do what I say.”
‘She lay back on her pillows exhausted. Felicie picked up the tray and moved slowly away. Once she looked back over her shoulder, and the smouldering resentment in her eyes startled me.
‘I was not there when Annette died. But it was terrible, it seems. She clung to life. She fought against death like a madwoman. Again and again she gasped out: “I will not die—do you hear me? I will not die. I will live—live—”
‘Miss Slater told me all this when I came to see her six months later.
‘“My poor Raoul,” she said kindly. “You loved her, did you not?”
‘“Always—always. But of what use could I be to her? Let us not talk of it. She is dead—she so brilliant, so full of burning life …”
‘Miss Slater was a sympathetic woman. She went on to talk of other things. She was very worried about Felicie, so she told me. The girl had had a queer sort of nervous breakdown, and ever since she had been very strange in manner.
‘“You know,” said Miss Slater, after a momentary hesitation, “that she is learning the piano?”
‘I did not know it, and was very much surprised to hear it. Felicie—learning the piano! I would have declared the girl would not know one note from another.
‘“She has talent, they say,” continued Miss Slater. “I can’t understand it. I have always put her down as—well, Raoul, you know yourself, she was always a stupid girl.”
‘I nodded.
‘“She