красоты, особы: яркая блондинка и жгучая брюнетка. Обе – совершенно неопределённого возраста. Уайт, заметив их издали, тут же выронил изо рта только что прикуренную сигарету и, позабыв обо всех своих служебных обязанностях, восторженно прошептал: «Вот, это порода!» Как настоящий почитатель женской красоты, он не ошибался никогда. Абсолютно все, проходящие мимо «особи» мужского пола, вне зависимости от возраста и сексуальной ориентации, украдкой от своих одинаковолицых жён, с нескрываемым вожделением устремляли алчные взгляды, на нереальной красоты, дам. Дамы же, в свою очередь, поплёвывая на всё происходящее, примерно, с высоты облаков, «щебетали» о своём, как говорится, о девичьем.
Театрально одёрнув на себе смокинг и поправив галстук, Уайт смело ринулся по направлению к ним, но, не дойдя одного метра, неожиданно поскользнулся и очень неловко растянулся на льду.
– Ой! – притворно отреагировала брюнетка, – Вы уж осторожней, мужчина. Так ведь, и насмерть убиться можно.
– Неее… Рано… Не время ему… – констатировала блондинка, посмотрев на циферблат старинных, золотых часов и небрежно протянула несчастному Уайту руку помощи.
Невероятно смутившись, он поднялся на ноги, отряхнулся и почти беспомощно пролепетал:
– Вы бы прошли вовнутрь. А то… холодно же…
– А там сегодня, что – то новенькое ставят?! – с неподдельным интересом в голосе спросила блондинка и, мгновенно позабыв о его существовании, продолжила разговор со своей собеседницей.
Уайт развернулся и как оплеванный, побрёл восвояси.
– Ну, надо ж было так обосраться, – после недолгого молчания, с досадой вымолвил он.
Еле сдерживая накатившийся хохот, Блэк только и сумел выдавить из себя:
– Дааа… Свадьбы не будет…
– Я и не думал, что ты такой мудак. Вот, хули ты ёрничаешь? В коем веке раз, встретить такое чудо и растянуться на льду, как говно, в самый неподходящий момент, – отчаянно возмутился несостоявшийся ухажёр.
– Не судьба… – прыснул Блэк и «укатился», от смеха, за угол.
– Бляяя… ну просто, как говно, ёб… твою… мать… – стыдливо заулыбался Уайт и тоже, прыснув, укатился за угол вслед за другом.
Пока они смеялись, очаровательные подружки бесследно исчезли, оставив в душах закадычных друзей, отягощающее, своей несбыточностью, впечатление.
Быстро оправившись от нелепейшей ситуации, Уайт неожиданно заявил Блэку:
– Сейчас небольшая экскурсия по кулуарам твоего нового места работы и на сегодня тебе, братан, за глаза впечатлений хватит.
У задней двери этого мрачного заведения, не привлекая внимания любопытствующих, в зелёных «робах» с окровавленными фартуками и в резиновых перчатках стояли: судмедэксперт Фыриков, в многократно треснутых роговых очках, и санитар Кумаркин. Без очков, но с умным видом. Они стояли молча, глядя в никуда и странным способом курили, держа сигареты