Анастасия Логинова

След белой ведьмы


Скачать книгу

его в окно. А Лиза барышня деятельная, после давешнего разговора следовало ждать, что она захочет объясниться.

      Впрочем, сейчас она решительной не показалась.

      – Вижу, от орхидей вы все-таки избавились? – поинтересовался Алекс, стараясь казаться насмешливым.

      Лиза даже головного убора не надела, куталась в меховую шубку. Неужто так торопилась поговорить?

      – Не следовало и вовсе их трогать, да батюшка настоял. Я с самого начала знала, что это не вы цветы послали.

      – Знали? – изумился Алекс.

      С ответом Лиза помедлила, подбирала слова:

      – К цветам письмо прилагалось, убористо подписанное. А ваша правая рука… Словом, я знала, что это ваша мать. Но речь не о том.

      Алекс дернулся, убрал искалеченную руку за спину, снова и снова проклиная себя, но Лиза, слава богу, на него и не смотрела. Глаза ее (все еще без пенсне) беспокойно метались, пальцы трепали мех на отвороте рукава.

      – Я хотела вас поблагодарить, Алекс, что солгали отцу насчет цветов. Он бы не понял.

      – Не стоит. Право, я теперь чувствую себя обязанным послать вам эти орхидеи.

      Лиза улыбнулась. Не кротко и мило, как улыбаются хорошенькие девушки, а так, будто задумала какую-то дерзость. А с Лизой никогда нельзя было угадать, что она задумала.

      – Мне жаль, Алекс, но, наверное, теперь вы почувствуете себя еще более неловко, – предупредила она. – Только не фантазируйте, прошу, вы меня ни капельки не интересуете. Ни в каком виде.

      – Поверьте, это взаимно, – отозвался Алекс. Он даже рад был, что они, наконец, все разъяснили.

      Лиза кивнула:

      – Отлично. Если бы вы питали ко мне чувства, я бы ни за что этого не предложила. Заставлять кого-то надеяться понапрасну – мерзко, на мой взгляд.

      От волнения она уже вырывала целые пучки меха из своего рукава.

      – Что же вы хотите мне предложить? – насторожился Алекс.

      Лиза выдохнула, будто собиралась прыгнуть в ледяную воду.

      – Женитесь на мне.

      Где-то на другом берегу Исети протяжно взвыла собака.

      – Простите, что? – Алекс очень надеялся, что ослышался.

      – Вы слышали, – ровно ответила Лиза. Ее обычно бледные щеки горели ярким румянцем, и она наклоняла голову все ниже, чтобы это скрыть. – Обойдусь без обручального кольца, но вы должны сделать все по правилам: сообщить моему отцу, подать объявление в газету… или как там это делается?

      Алекс пораженно молчал, так что Лиза бросила на него короткий взгляд, убеждаясь, что он все-таки слушает. Заправила прядь волос за ухо и так же ровно продолжила:

      – Все дело в том, что нынче утром моей руки просил один крайне неприятный мне человек. Отвратительный мне человек! Но он богат, его отец дружен с моим отцом. Я очень боюсь, Алекс, что батюшка отдаст меня замуж.

      – И поэтому вы желаете пойти замуж за меня? – уточнил Алекс.

      – Да, – с готовностью кивнула Лиза. – По крайней мере, вы мне не отвратительны.

      – Приятно слышать, – хмыкнул